Примеры в контексте "Him - Что"

Примеры: Him - Что
I'm just saying, you know, back in the day, to woo a client you would take him to dinner, you would buy him a drink. Я просто говорю, что раньше, если надо завлечь клиента, ты ведешь его на ужин, оплачиваешь ему выпивку.
He's right but I am showing him all these places to enrich him with all these Italian beauties. Но я показываю ему все эти места, потому что он впитывает в себя всю эту красоту Италии.
But Chuck is smarter than you and me put together, so we're not talking him out of this, and I'm not sending him to a rubber room. Но Чак умнее нас с Вами, вместе взятыми, так что с ним мы это обсуждать не будем, как и не будем его помещать в мягкую комнату.
So we sat him down and explained to him that we weren't getting married, and he was just really disappointed and... Мы его усадили, объяснили ему, что мы не поженимся, он очень расстроился...
I know what it takes to get what you want from him, but I need the right tools to grab him. Знаю, как получить от него то, что вы хотите, но мне нужны подходящие подручные средства, чтобы схватить его.
So they had to take him out before the Israelis could get to him and find out what it was she'd agreed to. Им пришлось убить его до того, как израильтяне смогли бы заполучить его и узнать, на что она согласилась.
Let him know I'm here, but I can't talk to him Сделайте так, чтобы он знал, что я здесь, но не хочу с ним разговаривать.
His boss sent him by to check on a thermostat glitch, but he never heard back from him, so he decided to swing by himself. Его босс отправил его проверить неполадку в термостате, но он так и не отзвонился, так что он решил заехать сам.
Because it contains everything you need to know to find him, and I will not have you hunting for him while I am. Потому что в нем всё, что тебе нужно, чтобы найти его, и ты не будешь охотиться на него, пока этим занимаюсь я.
Han, it's bad enough that I canceled a date with him without forcing him to go on one with you. Хан, и так паршиво, что я отменила с ним свидание, а уж если я буду заставлять его пойти на танцы с тобой...
I want your work to reveal things about him that I don't already know, and I know a lot about him. Я хочу, чтобы вы нашли про него такое, что мне еще неизвестно, а я знаю о нем предостаточно.
Well, I was kind of thinking you sent him to those witches so they'd kill him. Ну, я вроде как подумала, что это ты послал его к тем ведьмам, чтобы они убили его.
I told him that we wouldn't treat him for the lupus until - Я сказала ему, что вы не будете лечить его от волчанки, пока...
And because we have no idea or evidence as to who shot him, Ms. Remmick decides, well, let's blame the two women who loved him. Из-за того, что нет никаких версий или улик, указывающих на того, кто его застрелил, мисс Реммик решила обвинить двух женщин, любивших его.
Then we found out that Joel Cairo intended to desert us taking the falcon with him and leaving Floyd and me nothing so we did exactly that to him. Потом обнаружилось, что Джоэль Каиро собирается предать нас, просто забрать сокола и оставить меня и Флойда ни с чем, поэтому мы сделали это сами.
But just so you know... when I speak to him... I'm going at him like I have everything. Но знай... что когда я буду с ним говорить я буду вести себя так, как будто они у меня есть.
When I meet him, I want him to really think I am a reporter. Когда я с ним встречусь, нужно чтобы он верил, что я репортер.
We convince him that he's got something valuable in his mine, Then we sell him a process to mine it, And then we take all his money. Мы убедим его, что в его шахте есть нечто ценное, потом продадим ему технологию добычи и заберем у него все деньги.
We had to kill him or he'd tell people we tried to kill him. Нам пришлось его убить, иначе он рассказал бы людям, что мы пытались его убить.
Did you tell her you arrested him to save him from a felony? Ты сказал ей, что арестовал брата, чтобы спасти его от совершения преступления?
Whatever he has, he thinks it'll bring Optimus back to life, so our mission is to find him and get him to Optimus. Чем бы он ни обладал, он думает, что сможет вернуть Оптимуса к жизни, поэтому наша задача его найти и доставить к Оптимусу.
Well... I just talked with Ben Tramer and he got real excited when I told him how attracted you were to him. Ну, я только что говорила с Беном Трэймером, и он дико обрадовался, когда я ему сказала, что ты к нему неравнодушна.
You're so important to him that he was going to blow up the whole world because you insulted him. Ты так важен для него, что он даже собрался взорвать целый мир из-за того что ты его обидел.
And I was determined only to wear him for a while and then dispose of him when his purpose was complete. И я решил что буду носить его лишь какое-то время, а потом избавлюсь от него, когда его цель будет завершена.
No, you bring him in now, he'll know we're on to him. Нет, если взять его, он поймёт, что мы знаем.