He tried the same thing with me today, and afterwards I realized the key to making him leave us alone is to ignore him. |
Он и со мной пытался сегодня похожее выкинуть, и после этого я поняла, что чтобы он оставил нас в покое, его надо просто игнорировать. |
She convinces him to take her with him to the future, thereby avoiding any possibility that she and Cabot will have a child. |
Она убеждает его взять её с собой в будущее, таким образом исключив любую возможность, что у неё и Кэбота родится ребёнок. |
One of the major Albanologists Norbert Jokl asked for Albanian citizenship, which was granted to him immediately; but this could not save him from concentration camps. |
Один из главных специалистов по Албании, Норберт Йокль, запросил албанское гражданство, которое было предоставлено ему немедленно, что, однако, не спасло его от концентрационных лагерей. |
In 2012 and 2013, Durst's family members sought and received restraining orders against him, claiming they were afraid of him. |
В 2012 и 2013 годах члены семьи Дёрст подавали иски и получали ордера против него, утверждая, что они его боялись. |
However, Johnny Mercer (the film's composer) and Fox studio executives convinced him that work would be the best thing for him at that time. |
Но, тем не менее, Джонни Мерсер (композитор фильма) и руководители студии Fox убедили его, что работа в этот период будет очень полезна для него. |
The Mapuche were surprised to see him because Chileans had told them that they had executed him. |
Мапуче были удивлены, увидев его, поскольку чилийцы говорили им, что его казнили. |
Buckley's reaction to the heroin put him in such a bad condition that friends took him home. |
Известно то, что от героина Бакли стало плохо, и друзья отвезли его домой. |
On May 26, 2004 the jury found him guilty on all charges, but deadlocked on the issue of sentencing him to death. |
26 мая суд присяжных признал его вину по всем пунктам обвинения, однако зашёл в тупик насчёт того, что касается присуждения смертной казни. |
Gabrielle, drunk, goes to see Paul and tells him she will marry him. |
Тогда пьяная Габриэль говорит Полю, что выйдет за него замуж. |
When Nucky sees Hans gambling with the money he had given Margaret earlier, he beats him and has him thrown out. |
Когда Наки видит, что Ганс играет на деньги, которые он ранее дал Маргарет, он бьёт и выкидывает его. |
Jessica tells him that there's a message for him on the voice mail from the Vice President. |
Джессика говорит ему, что ему на голосовую почту пришло сообщение от вице-президента. |
Jamie's treatment at the hands of Doctor Crocodile eventually fractured his mind, leading him to believe that the world around him was merely a dream. |
Лечение Джейми в руках Доктора Крокодила в конечном счёте сломало его ум, заставив его полагать, что мир вокруг него был лишь мечтой. |
I brought him to such a state that he caught me on the street and asked if I would allow him to lend me a few francs. |
Я довел его до такого состояния, что он ловил меня на улице и спрашивал, не разрешу ли я ему ссудить мне несколько франков. |
So we protect him, we pick up the cash, we get him out of Cali. |
Так что мы защитим его, заберём деньги и увезём его из Калифорнии. |
So, you sent him hunting above the Arctic Circle, just so you would have time to move against him. |
Таким образом, вы отправили его на охоту за Полярным Кругом, так что настало время пойти против него. |
This was denounced by Romanian historian Nicolae Iorga, who argued that Corvinus started recruiting troops and took Aron with him to put him on the Moldavian throne. |
Это версия была осуждена румынским историком Николае Йорга, который утверждал, что Корвин начал вербовку войска и взял Арона с собой, чтобы посадить его на молдавский престол. |
It is eventually revealed that he is a spy for Full Flat, but Daba decides to forgive him and keep him aboard. |
Позже выясняется, что он является шпионом Фул Флэт, но Даба прощает его и решает держать на борту. |
Suddenly Aysha appears, saying the Shah that she loves not him, but a hunter and is ready to go with him if he abdicates. |
Вдруг появляется Айша, которая говорит шаху, что любит его не как шаха, а как того охотника, и готова пойти с ним, если тот откажется от власти. |
He tells the officers to call Estes to get him out, but they inform him that Estes is already aware. |
Он говорит офицерам позвонить Эстесу, чтобы вытащить его оттуда, но они сообщают ему, что Эстес уже об этом знает. |
Jaime assumes that Brienne will accompany him, but Bolton informs them that he intends to keep her with him, under arrest for abetting treason. |
Джейме предполагает, что Бриенна будет сопровождать его, но Болтон намеревается держать её у себя, арестовав за пособничество в измене. |
The story goes that the Dream Maker saw Albert in a dream, and liked him so much he decided to make him real. |
По преданию, Мастер сновидений увидел Альберта во сне, и тот так понравился магу, что он сделал его реальным. |
He was betting people $50 that they could not make him cry out in pain by hitting him with a drill. |
Он также предлагал людям пари на 50 долларов, что им не удастся заставить его кричать от удара дрелью. |
Realizing he will become a zombie, Juliet decides she must decapitate him to save him. |
Понимая, что он станет зомби, Джульет решает, что она должна убить его, чтобы спасти. |
As you're telling him this, you realize you're attracted to him. |
Говоря ему это, ты понимаешь, что он тебя привлекает. |
When our son's 15, and he's yelling at you that you never did anything for him, you can guilt him with the wrist. |
Когда нашему сыну было 15, и он кричал на нас, что мы никогда ничего для него не делали, можно обвинить его в неправоте. |