I will be taking great pleasure in phoning him and telling him that his report of August 1993 has been accepted. |
Я с большим удовольствием свяжусь с ним и сообщу, что его доклад от августа 1993 года был принят. |
Several people told him that many persons wished to tell the Special Rapporteur their stories, but were too afraid to come to see him. |
Несколько человек сообщили ему, что многие хотели бы рассказать Специальному докладчику о своей жизни, однако они боятся с ним встречаться. |
I therefore want to assure him of my delegation's fullest cooperation as he directs and guides our deliberations on this historic occasion, and to wish him every success in that endeavour. |
Поэтому я хотел бы заверить его в том, что моя делегация будет оказывать ему полное содействие в ходе его руководства обсуждением стоящих перед нами вопросов в этот исторический момент, и пожелать ему всяческих успехов на этом поприще. |
I was getting coffee when I saw him, and there was something about him that just felt off. |
Я ходил за кофе, когда увидел его, и было что-то, что просто витало в воздухе. |
He hates him for what he did to him. |
Ненавидит за то, что сам с ним сделал. |
Even though we have not grown up with him we love him a lot. |
Несмотря на то, что он не был с нами все эти годы, мы все равно его очень любим. |
Thank you for keeping him safe, making him so happy. |
Спасибо вам, что заботились о нём, что он так счастлив. |
So either you shoot him, or I shoot him... |
Так что или ты пристрелишь его, или я пристрелю его... |
You let him think that you don't want him to be with her. |
Вы позволяете ему думать что Вы не хотите, чтобы он был с ней. |
I'm assuming Meisner wants us to find him so H.W. can deal with him. |
Я считаю, что Майснер предлагает нам найти его, чтобы Стена Адринана разобралася с ним. |
And when his eyes go dead, the hell I send him to will seem like heaven after what I've done to him. |
Будет шумно и тошнотворно. И когда смерть сомкнёт его глаза, ад покажется ему раем после того, что я с ним сделаю. |
So? So, I promised him I would give him a heads up before we ran with anything. |
А то, я обещала ему, что введу его в курс дела, прежде чем мы что-либо опубликуем. |
Colonel bell owed me a favor after I rescued him From that mexican hellhole you sent him to. |
Полковник Белл обязан мне за то, что я вытащила его из мексиканской тюрьмы, куда вы его упекли. |
I let him win, we were bonding... he even said I could call him Dad. |
Я дал ему выиграть, мы сблизились он даже сказал, что я могу называть его "папой". |
Well, I can't despise him in return, because I admire him. |
Ну, я не могу презирать его в ответ, потому что я восхищаюсь им. |
Tony's second night in the coma, I told him I loved him. |
На второй день пребывания ТОни в коме я сказала ему, что люблю его. |
I didn't know it was him when I shot him. |
Я не знал, что это он, когда стрелял в него. |
His lawyers must have gotten him out of rehab early, because I saw a picture of him partying the other day. |
Должно быть, адвокаты быстро вытащили его из реабилитационного центра, потому что на следующий день я видела фотографии его вечеринки. |
He says the impostor attacked him, called him by name, took his hand phaser. |
Он сказал, что двойник напал на него, назвав по имени, и отнял его фазер. |
So learning he claimed so many lives could unravel him, make him even more dangerous. |
Зная, что он отнял столько жизней, он может сорваться, стать еще опаснее. |
I think you love him so much you're drowning without him. |
Думаю, любишь так сильно, что без него тонешь. |
I'll say I went there on me own, I talked to him, lost me temper and pushed him. |
Скажу, что пошел туда один, в ходе разговора потерял терпение и толкнул его. |
I have no doubt that he would blend with O'Neill, cure him and leave him again, if another suitable host can be found. |
Я не сомневаюсь, что он соединился бы с О'Ниллом, вылечил его и покинул бы снова, если другой подходящий носитель может быть найден. |
Yesterday morning, he had coffee with her and I filmed them so I could show him that she didn't love him. |
Вчера утром он выпил с ней кофе, я сняла их на видео, чтобы показать, что она его не любит. |
Plus the fact that every one of us in this room... owes him so much, we couldn't ever repay him. |
Плюс, каждый из нас в этой комнате... обязан ему стольким, что никогда не сможет отблагодарить. |