So I had a baby by him - insane - thinking that if I gave him his own kid, he would leave mine alone. |
И я от него родила - кретинка - решив, что если рожу ему его собственного ребенка, он оставит моих в покое. |
It's because, for him, sport is the language that allows him to encounter the full width and wonder of the world. |
А в том, что для него спорт это язык, позволяющий ему встретиться со всей шириной и всем чудом мира. |
They have a heart-to-heart, during which he confesses that life for him is lonely and asks her to move in with him. |
У них есть дискуссия, где он просит ее переехать к нему и признается, что жизнь для него одинока. |
At Ben's coronation, Mal gives him a cupcake containing the love spell's antidote, believing it is unnecessary to keep him under the spell. |
На коронации Бена Мэл даёт ему кекс с противоядием от любовного заклинания, полагая, что держать его под контролем не нужно. |
Before returning Homer to Earth, the aliens soak him in rum, so nobody will believe him. |
Перед тем как вернуть Гомера на Землю, они замачивают его в роме, поэтому его объяснениям о том, что это не люди, а пришельцы, никто не верит. |
Marshall has this crazy idea You're here to assess him, judge, Or even grade him on what he does. |
У Маршалла безумная идея, что вы здесь чтобы оценивать его или то, чем он занимается. |
I d.She said she hadn't seen him since you banned him. |
Да. Она сказала, что не видела его после вашего запрета. |
What? Get Parisi to sit in this chair and then suggest to him that Deborah rolled on him. |
Посади Паризи на этот стул, а потом сообщи, что Дебора его сдала. |
When they point right back, the horse is fearful or angry, depending upon what's going on in front of him, around him. |
Если они направлены назад, значит, лошадь боится или злится, в зависимости от того, что происходит вокруг неё. |
She soon moves in with him, and doesn't know that her stepfather actually sold her to him for $500. |
Вскоре она переезжает жить к Брюсу, не подозревая, что её отчим продал девушку за 500 долларов. |
After the hostage situation, Peter is disappointed, but his family consoles him by telling him that he is their hero. |
После этого случая Питер расстраивается, но семья убеждает его, что для них он всегда будет героем. |
But Lana shoots him in the head, saying prison is too good for him. |
Лана быстро застреливает Тредсона насмерть, говоря, что тюрьма слишком хороша для него. |
Well, I told him I loved him sent me. |
А я говорил, что мне очень нравятся его работы. |
Look, I gave him the drugs, told him what I knew and beat it. |
Слушайте, я дала ему наркоту, сказала ему, что он хотел знать и свалила. |
I felt sorry for him, so, I loaned him $3,000. |
Мне стало жаль его, так что я одолжила ему 3000$. |
When I gave him the card, I told him it was for a light felony at best. |
Когда я дала ему эту визитку, я сказала, что это на случай мелкой уголовки, не больше. |
And... she told him... she loved him. |
И... она сказала ему..., что любит его. |
There's something in him which makes him attractive to them, so... |
В нем есть нечто такое, что делает его привлекательным для них, так что... |
It took weeks for us to get him to admit that it was him that had done it. |
Нам потребовались недели, чтобы заставить его признаться, что это был он. |
She knows I don't like him, so she thinks I'm making this up... just to get him out of the house. |
Она знает, что он мне не нравится, и думает, я выдумываю... просто чтобы выжить его из дома. |
Somewhere, there's this part of him that is pure that will allow him to find some kind of redemption. |
Где-то внутри, есть частика его, которая чиста, что позволяет ему немного искупить вину. |
You told him you would protect him whether we found this balloon or not. |
Ты сказала ему, что защитишь его в независимости от того найдём мы шар или нет. |
We need to kill him now and say Roger got him. |
Убьём его и скажем, что его прикончил Роджер. |
I left him because every time I looked at him, I saw my son. |
Я бросила его, потому что всякий раз, глядя на него, я видела сына. |
After hearing that so many times, I came to like him even though I'd never met him. |
Я слышала это так часто, что он тоже начал мне нравиться, хотя мы никогда не встречались. |