Примеры в контексте "Him - Что"

Примеры: Him - Что
So I had a baby by him - insane - thinking that if I gave him his own kid, he would leave mine alone. И я от него родила - кретинка - решив, что если рожу ему его собственного ребенка, он оставит моих в покое.
It's because, for him, sport is the language that allows him to encounter the full width and wonder of the world. А в том, что для него спорт это язык, позволяющий ему встретиться со всей шириной и всем чудом мира.
They have a heart-to-heart, during which he confesses that life for him is lonely and asks her to move in with him. У них есть дискуссия, где он просит ее переехать к нему и признается, что жизнь для него одинока.
At Ben's coronation, Mal gives him a cupcake containing the love spell's antidote, believing it is unnecessary to keep him under the spell. На коронации Бена Мэл даёт ему кекс с противоядием от любовного заклинания, полагая, что держать его под контролем не нужно.
Before returning Homer to Earth, the aliens soak him in rum, so nobody will believe him. Перед тем как вернуть Гомера на Землю, они замачивают его в роме, поэтому его объяснениям о том, что это не люди, а пришельцы, никто не верит.
Marshall has this crazy idea You're here to assess him, judge, Or even grade him on what he does. У Маршалла безумная идея, что вы здесь чтобы оценивать его или то, чем он занимается.
I d.She said she hadn't seen him since you banned him. Да. Она сказала, что не видела его после вашего запрета.
What? Get Parisi to sit in this chair and then suggest to him that Deborah rolled on him. Посади Паризи на этот стул, а потом сообщи, что Дебора его сдала.
When they point right back, the horse is fearful or angry, depending upon what's going on in front of him, around him. Если они направлены назад, значит, лошадь боится или злится, в зависимости от того, что происходит вокруг неё.
She soon moves in with him, and doesn't know that her stepfather actually sold her to him for $500. Вскоре она переезжает жить к Брюсу, не подозревая, что её отчим продал девушку за 500 долларов.
After the hostage situation, Peter is disappointed, but his family consoles him by telling him that he is their hero. После этого случая Питер расстраивается, но семья убеждает его, что для них он всегда будет героем.
But Lana shoots him in the head, saying prison is too good for him. Лана быстро застреливает Тредсона насмерть, говоря, что тюрьма слишком хороша для него.
Well, I told him I loved him sent me. А я говорил, что мне очень нравятся его работы.
Look, I gave him the drugs, told him what I knew and beat it. Слушайте, я дала ему наркоту, сказала ему, что он хотел знать и свалила.
I felt sorry for him, so, I loaned him $3,000. Мне стало жаль его, так что я одолжила ему 3000$.
When I gave him the card, I told him it was for a light felony at best. Когда я дала ему эту визитку, я сказала, что это на случай мелкой уголовки, не больше.
And... she told him... she loved him. И... она сказала ему..., что любит его.
There's something in him which makes him attractive to them, so... В нем есть нечто такое, что делает его привлекательным для них, так что...
It took weeks for us to get him to admit that it was him that had done it. Нам потребовались недели, чтобы заставить его признаться, что это был он.
She knows I don't like him, so she thinks I'm making this up... just to get him out of the house. Она знает, что он мне не нравится, и думает, я выдумываю... просто чтобы выжить его из дома.
Somewhere, there's this part of him that is pure that will allow him to find some kind of redemption. Где-то внутри, есть частика его, которая чиста, что позволяет ему немного искупить вину.
You told him you would protect him whether we found this balloon or not. Ты сказала ему, что защитишь его в независимости от того найдём мы шар или нет.
We need to kill him now and say Roger got him. Убьём его и скажем, что его прикончил Роджер.
I left him because every time I looked at him, I saw my son. Я бросила его, потому что всякий раз, глядя на него, я видела сына.
After hearing that so many times, I came to like him even though I'd never met him. Я слышала это так часто, что он тоже начал мне нравиться, хотя мы никогда не встречались.