Примеры в контексте "Him - Что"

Примеры: Him - Что
So I don't want him worrying about you, and I certainly don't want him emulating you. Так что я не хочу говорить ему, чтобы он волновался о тебе. и, конечно, я не хочу, чтобы он подражал тебе.
I told him that I would never follow him... that I could not. Я сказала, что я никогда не последую за ним, что я не могу.
He saw how well I was doing, and he figured that I owed him something for putting him in jail. Он видел как хорошо у меня идут дела, и он полагал, что я обязан ему кое-чем за то, что поместил его в тюрьму.
She seems to retain a sense of sympathy, which is evident when she repairs Nephrite's cape for him, stating that she does not like to see him alone. Она кажется сохранившей чувство сострадания, что заметно, когда она чинит накидку Нефрита, сообщая, что ей не нравится видеть его одного.
I mean, he keeps offering you a share in the galaxy, or whatever's going on, and you keep refusing him and playing dirty tricks on him. Я хочу сказать, он все время предлагает тебе долю в галактике, или что там происходит, а ты все отказываешься и подстраиваешь ему подлянки.
I really love him, and I was just so angry with him that he was with Amy, that I wanted to get back at them. Я правда его люблю, я просто злилась на него, за то, что он был с Эми, поэтому я захотела отомстить.
He's probably not going to want to be your friend now, but you owe it to him to talk to him and hear what he has to say to you. Вероятно, он больше не хочет быть твоим другом, но ты должен поговорить с ним и услышать, что он тебе скажет.
If something happens to him, who will take care of him? Кто будет о нем заботиться, если что случится?
So, if you find him, make sure Detective Hickman gets over there, unless you want him to have grounds for beating his arrest. Так что, если вы его найдете, убедитесь, что там будет детектив Хикмен, если только не хотите, чтобы у него были основания избежать ареста.
I told him too much morphine would kill him, Я сказал ему, что передозировка морфием убьёт его.
The person with him is waiting for my signal... to show him proof of what you did to Lily Humphrey. Человек, который стоит рядом с ним, ждет моего сигнала, который покажет ему, что у нас есть доказательства того, что вы сделали с Лили Хамфри.
These ladies enjoyed him so much, they gave him the time for free? Он так понравился трем дамам, что они были с ним бесплатно?
He said that my son was an animal and that if I didn't keep him on a leash, that he would hit him with his car. Он сказал, что мой сын - животное, его надо на цепи держать, и грозил сбить его своей тачкой.
I worked for him for 15 years, till he fired me, and I still can't fathom him. Я работаю на него уже 15 лет, и всё ещё мало, что о нём знаю.
That's why I was trying to find him the next day, to see if they'd let him go. Поэтому я пыталась найти его на следующий день, чтобы убедиться, что они его отпустили.
Well, it's fine for him to be out of the country now, but in a month, I am having him grounded until after the birth. Ну, хорошо, что сейчас он уехал из страны, но через месяц он осядет здесь вплоть до рождения малыша.
So to take care of him, you have to pretend you're not taking care of him. Поэтому, чтобы о нем позаботиться, приходится притворяться что не заботишься о нем.
All I was trying to do was help him out, and I nearly get him killed. Все, что я пытался сделать, это помочь ему, и я почти убил его.
Frankel said he wanted to take him out in the alley and beat the living hell out of him. Фрэнкель сказал, что он хочет вывести его в переулок и чертовски жестоко избить его.
Increasingly he became aware that his phenomenal sense of smell was a gift that had been given to him, and him alone. Вскоре он осознал, что феноменальный нюх... это его прирождённый дар, и обладает им только он, он один.
We haven't had a chance to move him downstairs... so someone may come in in a few minutes to take him to the basement. У нас не было возможности спустить его вниз, так что кто-то скоро может подойти, чтобы отвезти его в подвал.
I want you to invite him over here... because Daddy and I still want to meet him. Я хочу, чтобы ты пригласил его к нам... потому что, мы с отцом хотим познакомиться с ним.
You know, I'm betting they can put enough pressure on Turbo to get him to confess that his lover Danny got him to do his dirty work. Держу пари, что они надавят на Турбо... и он признается, что его любовник Дэнни попросил его сделать всю грязную работу.
I told him we were homeless right now, But as soon as we found a place, we would have him over for tea. Я сказал ему, что сейчас мы бездомные, но как только мы найдем жилье, то сразу пригласим его на чашечку чая.
And then I told him... I told him he was my best friend and to keep his eyes open. И тогда я сказал ему... что он мой лучший друг.