| So I don't want him worrying about you, and I certainly don't want him emulating you. | Так что я не хочу говорить ему, чтобы он волновался о тебе. и, конечно, я не хочу, чтобы он подражал тебе. |
| I told him that I would never follow him... that I could not. | Я сказала, что я никогда не последую за ним, что я не могу. |
| He saw how well I was doing, and he figured that I owed him something for putting him in jail. | Он видел как хорошо у меня идут дела, и он полагал, что я обязан ему кое-чем за то, что поместил его в тюрьму. |
| She seems to retain a sense of sympathy, which is evident when she repairs Nephrite's cape for him, stating that she does not like to see him alone. | Она кажется сохранившей чувство сострадания, что заметно, когда она чинит накидку Нефрита, сообщая, что ей не нравится видеть его одного. |
| I mean, he keeps offering you a share in the galaxy, or whatever's going on, and you keep refusing him and playing dirty tricks on him. | Я хочу сказать, он все время предлагает тебе долю в галактике, или что там происходит, а ты все отказываешься и подстраиваешь ему подлянки. |
| I really love him, and I was just so angry with him that he was with Amy, that I wanted to get back at them. | Я правда его люблю, я просто злилась на него, за то, что он был с Эми, поэтому я захотела отомстить. |
| He's probably not going to want to be your friend now, but you owe it to him to talk to him and hear what he has to say to you. | Вероятно, он больше не хочет быть твоим другом, но ты должен поговорить с ним и услышать, что он тебе скажет. |
| If something happens to him, who will take care of him? | Кто будет о нем заботиться, если что случится? |
| So, if you find him, make sure Detective Hickman gets over there, unless you want him to have grounds for beating his arrest. | Так что, если вы его найдете, убедитесь, что там будет детектив Хикмен, если только не хотите, чтобы у него были основания избежать ареста. |
| I told him too much morphine would kill him, | Я сказал ему, что передозировка морфием убьёт его. |
| The person with him is waiting for my signal... to show him proof of what you did to Lily Humphrey. | Человек, который стоит рядом с ним, ждет моего сигнала, который покажет ему, что у нас есть доказательства того, что вы сделали с Лили Хамфри. |
| These ladies enjoyed him so much, they gave him the time for free? | Он так понравился трем дамам, что они были с ним бесплатно? |
| He said that my son was an animal and that if I didn't keep him on a leash, that he would hit him with his car. | Он сказал, что мой сын - животное, его надо на цепи держать, и грозил сбить его своей тачкой. |
| I worked for him for 15 years, till he fired me, and I still can't fathom him. | Я работаю на него уже 15 лет, и всё ещё мало, что о нём знаю. |
| That's why I was trying to find him the next day, to see if they'd let him go. | Поэтому я пыталась найти его на следующий день, чтобы убедиться, что они его отпустили. |
| Well, it's fine for him to be out of the country now, but in a month, I am having him grounded until after the birth. | Ну, хорошо, что сейчас он уехал из страны, но через месяц он осядет здесь вплоть до рождения малыша. |
| So to take care of him, you have to pretend you're not taking care of him. | Поэтому, чтобы о нем позаботиться, приходится притворяться что не заботишься о нем. |
| All I was trying to do was help him out, and I nearly get him killed. | Все, что я пытался сделать, это помочь ему, и я почти убил его. |
| Frankel said he wanted to take him out in the alley and beat the living hell out of him. | Фрэнкель сказал, что он хочет вывести его в переулок и чертовски жестоко избить его. |
| Increasingly he became aware that his phenomenal sense of smell was a gift that had been given to him, and him alone. | Вскоре он осознал, что феноменальный нюх... это его прирождённый дар, и обладает им только он, он один. |
| We haven't had a chance to move him downstairs... so someone may come in in a few minutes to take him to the basement. | У нас не было возможности спустить его вниз, так что кто-то скоро может подойти, чтобы отвезти его в подвал. |
| I want you to invite him over here... because Daddy and I still want to meet him. | Я хочу, чтобы ты пригласил его к нам... потому что, мы с отцом хотим познакомиться с ним. |
| You know, I'm betting they can put enough pressure on Turbo to get him to confess that his lover Danny got him to do his dirty work. | Держу пари, что они надавят на Турбо... и он признается, что его любовник Дэнни попросил его сделать всю грязную работу. |
| I told him we were homeless right now, But as soon as we found a place, we would have him over for tea. | Я сказал ему, что сейчас мы бездомные, но как только мы найдем жилье, то сразу пригласим его на чашечку чая. |
| And then I told him... I told him he was my best friend and to keep his eyes open. | И тогда я сказал ему... что он мой лучший друг. |