Примеры в контексте "Him - Что"

Примеры: Him - Что
Work him together fast, before he figures out you lied about the wife calling him a lawyer. Работайте над ним вместе, и быстро, пока он не понял, что ты соврал про адвоката, вызванного его женой.
Let him know everything is fine but don't pick him up or he'll never go to sleep. Дай ему понять, что все в порядке. но не бери его на руки или он никогда не уснет.
She said she had a chat with him and liked him. Сказала, что разговаривала с ним, и он ей понравился.
My dad has left town on a conference and my mom's gone with him, - 'cause, you know, she doesn't trust him. Отец укатил из города на конференцию, и мама уехала с ним, потому что, ну, типа, не доверяет ему.
But since he got sick I keep him because I like him. Но с тех пор, как он заболел, я держу его, потому что он мне нравится.
Learning what he does and wanting to do it with him because you want to know him better... Всё потому, что ты хочешь сблизиться с ним...
I usually drop by Quark's three or four times a day at intervals, to let him know I'm thinking about him. ["Приворот"] Обычно я захожу к Кварку три или четыре раза в день, чтобы дать ему понять, что не забываю о нем.
The same things that made him a profit center for you will make him a difficult adversary if he's not handled right. То, что делало его центром прибыли, превратит его в тяжёлого соперника, если с ним правильно не разобраться.
Or it wasn't him, and whoever killed him knew that Carrie was an easy target for a frame job. Либо это сделал не он, и тот, кто его убил, знал, что Керри легко подставить.
He picked him up and took him to the hospital rather than wait for an ambulance because he could see he was very poorly. Он подобрал его и доставил в больницу быстрее, чем приехала скорая, потому что тот был очень плох.
All you have to do is provide him with enough momentum to get him past the space-time barrier. Все что ты должен сделать - это дать ему достаточный импульс, чтобы он смог преодолеть пространственно-временной барьер.
He kept fumbling a tactical drill he usually aced, so I pulled him aside and confronted him. Он раз за разом проваливал тактическое занятие, что обычно сразу сдавал, и я отвел его в сторону и спросил.
'Cause you gave him a corner right in the middle of the Blue Cobras' territory, told him it was his if he could hold it. Вы дали ему угол прямо посреди территории Синих Кобр и сказали, что он полностью его, если сможет удержать.
You may introduce him to your friends and let him sleep with your best friend, but nothing will change. То, что ты подыскиваешь ему девочек и позволяешь ему спать с лучшими подружками ничего не изменит.
Did you inform him of this plan to sequester him? Вы ему сказали, что хотите его изолировать?
In fact, I don't want you telling him I was looking for him at all. На самом деле, я не хочу, чтобы ты вообще говорила ему, что я его ищу.
He claimed that his interrogators had also placed him near an air-conditioner, which made him shiver and vomit. Он утверждал, что лица, которые вели допрос, сажали его рядом с кондиционером, что вызывало у него дрожь и рвоту.
I thought I'd follow him around for a day... to see what makes him tick. Я подумала, что будет здорово провести денек вместе с ним.
I'm afraid, Mrs. herron, anything I might give him wouldn't do him any good at all. Боюсь, миссис Херрон, что бы я ни дал ему, ничего уже не поможет.
Then you were scared that I would fly off the handle, drag him out to the garage and prepare him for combat. А ты боялась, что я слечу с катушек, потащу его в гараж и начну готовить к драке.
They've taken him to an old hermit in the mountains who hopes to cure him. Они отнесли его к старому отшельнику, который живет в горах, в надежде, что тот вылечит его.
I don't know what you said to him, but it really turned him around. Не знаю, что ты ему сказал, но его словно подменили.
Okay, take him in the woods and whack him. Ладно, отведи его в лес и там грохни. Что?
When he was arrested in 1996, the police taunted him by telling him that he would miss his court hearing. Когда он был арестован в 1996 году, полицейские якобы говорили ему с издевкой, что он пропустит слушание в суде.
I thank him very much and assure him that I shall be available when the time comes. Я от всей души благодарю его и заверяю в том, что в надлежащий момент буду в вашем распоряжении.