And if you'd like, I can give him a call before hand and let him know you'll be reaching out. |
Если хочешь, я могу ему предварительно позвонить и предупредить, что ты с ним свяжешься. |
Barnes saw him with a knife, and he was going to say that Kidman told him that he did it. |
Барнс видел его с ножом и собирался заявить, что Кидман признался ему. |
I know a lot of people don't trust him, but I'm still trying to believe in him. |
Я знаю, что многие ему не доверяют, но я всё ещё пытаюсь поверить в него. |
[sniffling] [sighs] Now I don't know whether I want to hug him or kill him. |
Теперь я не знаю, что делать, обнять его или убить. |
I encouraged him to place himself in the car to give him an alibi from the hate crime. |
Я подтолкнула его к тому, чтобы сказать, что он был за рулем, чтобы обеспечить ему алиби в преступлении на почве ненависти. |
You see, Priscilla went to the bar that night to make her move on Jackson and finally let him know how she felt about him. |
Видите ли, Присцилла в ту ночь пошла в бар, чтобы сделать шаг навстречу Джексону и наконец дать ему понять, что она к нему чувствует. |
So to get him off my back, I told him we worked things out. |
Поэтому, чтобы он от меня отстал, я сказала ему, что мы снова вместе. |
We forced him to destroy his Sam Lewis identity, he knows that we're on to him. |
Мы заставили его уничтожить личность Сэма Льюиса, он знает, что мы его ищем. |
I met the harbormaster the first time he showed up and gave him my card, told him I was there searching for two fugitives. |
Я встретила инспектора порта в его первое появление и дала свою визитку, сказав, что ищу двух беглецов. |
He said he felt like he knew him when he met him. |
Сказал, что ощутил, что вроде как знает его, когда встретился с ним. |
I told him I'd give him something no one else had. |
Я сказал ему, что дам ему такое, чего нет ни у кого. |
I saw him crossing the lawn, so I stopped and asked him his business. |
Я видел, как он пересекал лужайку, я остановил его, и спросил, что он здесь забыл. |
I still hate what I said to him the last time I saw him. |
Я до сих пор ненавижу себя за то, что сказала ему в последний раз. |
The warriors lied about being friends with him and Drew referred to him in the past tense. |
Воины лгали насчёт того, что они не общались. и Дрю говорил о нём в прошедшем времени. |
Take care of him. I have a feeling we'll need him again. |
У меня такое чувство, что он нам еще понадобится. |
Please go to see Monk Budai and warn him, that The Prince is going to take revenge on him. |
Найди буддийского монаха и предупреди его, что принц хочет отомстить ему. |
I saw him drinking in the other room and dragged him over |
Я увидел, что он пьёт в соседней комнате и затащил его к нам |
I approached him months ago because I believed if anyone could solve it, it would be him. |
Я обратился к нему пару месяцев назад, потому что верил, что если кто-то и сможет решить ее, то это будет он. |
Prince says Officer Taylor attacked him for no reason, and two witnesses on the scene back him up. |
Принц сказал, что офицер Тэйлор напал на него безо всякой причины и два очевидца подтвердили его слова. |
According to him, both witnesses lied on the stand, and he got Webb to admit that Emmett Harrington paid him for his testimony. |
По его словам, оба свидетеля солгали под присягой, и он заставил Вебба признать, что Эммет Харрингтон заплатил ему за его показания. |
This is why I promised his mother I'd make him an investigator instead of let him go on the front lines. |
Поэтому я обещал его матери что сделаю его следователем вместо того, чтобы позволить ему быть на линии огня. |
Take a good look at him, Dad, and try to remember him because he's going to be your son-in-law. |
Посмотри внимательно на него, папа, и попытайся запомнить его потому, что он будет твоим зятем. |
And Nunheim caught him at that, so he bumped him off. |
И Нанхайм видел его у Джулии, так что он прикончил и его. |
Because although I love him, I don't trust him. |
Потому что хотя я его люблю, я ему не доверяю. |
Let's wrestle him into Ruby's one night and prove him wrong. |
Давай, затащим его как-нибудь в клуб и докажем, что он ошибся. |