Anyway, this is where we found him - What was left of him. |
В любом случае - вот где мы нашли его... то, что осталось от него. |
The asset said Hydra would be ready to take him out if they couldn't capture or recruit him. |
Мой человек сказал, что Гидра будет готова убрать его, если они не смогут поймать или завербовать его. |
I even told him I loved him. |
Даже сказала, что люблю его. |
We take him to a hospital he turns Bunch in for shooting him. |
Мы отвезём его в больницу, он сдаст Банча за то, что тот стрелял в него. |
Talk to him, listen to him... |
Поговори с ним, послушай, что он скажет. |
I promised him I'd never let anything happen to him. |
Нет. Я обещал, что с ним никогда ничего не случится. |
Ingrid did say that they took a package from him right before they shot him. |
Ингрид сказала, что они отобрали у него пакет перед тем, как застрелить. |
I thought I could scare him, make him stop. |
Думал, что смогу напугать его, остановить. |
I told him sending you after him was my idea in the first place. |
Я сказала, что твои нападки на него были моей идеей. |
Burying him means forgiving him, shutting our eyes to everything he had perpetrated. |
Предать его земле - это значит простить его, закрыть глаза на все, что он совершил. |
Call him Ghost 'cause no one ever sees him. |
Его кличут "Призраком", потому что его никто не видел. |
Nick's talking to him now; says he knows him. |
Ник поговорит с ним сейчас, он сказал, что они знакомы. |
Claims collier bankrupted him. then kicked him out of the center. |
Утверждает что Кольер его разорил и потом выбросил из Центра. |
Said he wouldn't kill him if I told him. |
Сказал, что не станет его убивать. |
I told him I would take him to the movies. |
Я сказал, что отведу его в кино. |
I told him I'd give him the answer tomorrow. |
Я сказала, что дам ответ завтра. |
Things got ugly when I told him that I was leaving him for Carlton. |
Было ужасно, когда я ему сказала, что ухожу от него к Карлтону. |
It's not because him smart I can't find him. |
Я не могу найти его, не потому, что он шибко умный. |
I was told you led him into danger and then abandoned him. |
Мне сказали, что вы втянули его в неприятности, а потом бросили. |
Because I've only seen him once since you brought him home. |
Потому что я видела его лишь однажды - когда ты привезла его домой. |
I told him that I'd arrange another room for him but he left. |
Я сказала ему, что устрою его в другой комнате, а он взял и ушёл. |
I wanted to hurt him so I told him he wasn't. |
Я хотела позлить его и сказала, что он ошибается. |
The one that kept him around football, the only thing that made him happy. |
Единственного что связывало его с футболом, который делал его счастливым. |
That means that she had to have scratched him or cut him. |
Это значит, что она поцарапала или порезала его. |
That this is Nigel's position and him losing it would not be easy for him. |
Что это должность Найджела, и что ему будет тяжело ее потерять. |