| So I followed him down the bank and I struck him. | Так что я увела его вниз по берегу и ударила его. |
| And I told him, a long time ago, that I blamed him too. | А когда-то давно я сказала, что тоже его виню. |
| We can't go up against him, we got no way to put him down. | Мы не может пойти против него, у нас ничего, что его обезвредить. |
| We use him to get what we need, then we dump him. | Используем его, чтобы получить, что нужно, а потом избавимся от него. |
| He thinks Gwen broke up with him because she saw him eating the ice cream on TV. | Он думает, что Гвен оставила его потому что увидела по ТВ как он ест мороженое. |
| You can kill him and tell the entire world that I caught him then all the allegations against me will be removed. | Вы можете убить его и сказать всему миру, что я его поймал,... тогда все обвинения против меня будут сняты. |
| We got a tip that David Jacobs was seen fighting with him two days before, so we brought him in. | У нас были сведения, что Дэвид Джейкобс подрался с ним за два дня до этого, поэтому мы его задержали. |
| When we had him at the courthouse loading him in, he said he didn't want to be in the truck with this prisoner. | Когда мы забирали его из здания суда, он сказал, что не хочет быть в грузовике с осужденными. |
| Dad always says to mom, when he sees him, that he hits him. | Папа предупреждал маму, что если увидит его, врежет. |
| I want you to go to him in France, get an order from him. | Я хочу, что бы ты отправилась во Францию, за ним, чтобы получить бумагу от него. |
| My guess is, you owe him another date for ditching him to commit a felony at homecoming. | Думаю, ты задолжала ему свидание за то, что продинамила его ради преступления во время бала. |
| Look, I accused him of not caring, I called him selfish because you... | Я обвинил его в безразличии, назвал его эгоистом потому что ты... |
| I went to him, he said it was a lie concocted by his enemies to discredit him. | Я пошел к нему, он сказал, что это была ложь придуманная его врагами, чтобы дискредитировать его. |
| I want to take it to him, but I just don't think I can see him right now. | Я хотела отнести ее ему, но сомневаюсь, что смогу сейчас с ним встретиться. |
| Telling him all about her new job, how much she misses him, and sorry she didn't send a card. | Рассказывает всё о новой работе, как сильно она скучает по нему, сожалеет что не отправила открытку. |
| It was a good thing that he rescued him and shared a cigaret with him. | Хорошо, что он его спас, и разделил с ним сигарету. |
| I think you should cut him some slack, seriously, because you're lucky to have him. | Я думаю, что ты должна быть терпеливее с ним, серьёзно, потому что тебе повезло, что он у тебя есть. |
| What your manager talks about, who calls him on the phone and who visits him. | Что говорит твой шеф, кто ему звонит, и кто к нему приходит. |
| The last I saw him, an Ultron was sitting on him. | "Последнее, что я видел - как на него сел Ультрон". |
| I've been taking care of him, and now I'm not comfortable with Milo being around him. | Я заботилась о нём, а сейчас я беспокоюсь, что Майло рядом с ним. |
| They said if I told anyone where they took him I'd never see him again. | Они пригрозили, что если я кому-то расскажу, куда его забрали, то больше никогда его не увижу. |
| We made him trust us, so we have to trust him. | Мы убедили его поверить нам, так что нам придется поверить ему. |
| Add that to him saying, "This is my time," and the way those rich college girls looked at him. | Добавим, что ему, говоря, "Это мое время", и как эти богатые девочки из колледжа смотрели на него. |
| And you looked him in the eye two days ago and thanked him for everything he's done for us. | Два дня назад ты смотрел ему в глаза и благодарил его за всё, что он для нас сделал. |
| And now, the last thing my dad might remember me ever saying to him is how much I hated him. | А сейчас, последнее, что помнит мой папа - это мои слова о том, как сильно я его ненавижу. |