Примеры в контексте "Him - Что"

Примеры: Him - Что
And you'd rather forget him than admit you couldn't save him. Ты скорее забудешь о нем, чем признаешь, что не смог его спасти.
You told him I was going after him first. Ты сказал что я приду за ним первой.
Ask him some questions about what really happened to his family, why Reyes wants him dead. Зададим несколько вопросов о том, что случилось с его семьей, и почему Рейс хочет видеть его мертвым.
I just told him I loved him. Я просто сказал, что люблю его.
We must know what would happen to him if we turned him over. Мы должны знать, что будет, если мы отдадим его.
If I could just let him know I saw him. Если бы я только могла дать ему знать, что я видела его...
Because I promised him, that I will see him again. Я... обещал ему, что встречусь с ним снова.
So the same thing that's killing him is keeping him alive. То, что его убивает, одновременно не даёт ему умереть.
You can't just take him to places that upset him. Ты не должен напоминать ему о том, что его расстраивает.
Those people out there are following him because they believe in him. Эти люди там снаружи следуют за ним, потому что они верят в него.
We got him to talk about what's happening with him without attacking your relationship. Он рассказал, что с ним происходит, не разрушая отношения.
And let him know that I'm coming for him. И пусть знает, что я иду за ним.
She promised him she would never snitch on him. Она пообещала ему, что никогда не донесёт на него.
Said the Sliders talked to him, they showed him the secret passage out. Сказал, что ползунки разговаривали с ним, ...они показали ему потайной ход.
Let's not let him know we travel in time like him. Чтобы он не узнал, что мы путешествуем во времени, как и он.
He says Daddy will give him a job to keep him quiet. Он говорит, что папе придется дать ему работу, чтобы заставить его молчать.
Whatever you said to him scared him off. Ты сказала ему что-то, что его испугало.
Whatever you said to him scared him off. То, что ты ему наговорила его отпугнуло.
Whatever she said to him convinced him to never call me again. Что бы она ему не сказала, это убедило его никогда мне не звонить больше.
I called the landlord and begged and gave him a huge security deposit and promised him monthly inspections. Я позвонила хозяину и умоляла его, и дала ему громадный залог и пообещала, что он каждый месяц сможет проверять состояние дома.
Because I convinced him you'd hear him out. Потому что я его убедил, что ты его выслушаешь.
When I couldn't get a hold of him, I realized they got him. Когда я не смогла с ним связаться, я поняла, что они добрались до него.
You understand that whoever ran him over must have been following him. Вы понимаете, что тот, кто его переехал, должен был следить за ним.
It's unusual, and it raises the possibility that another firefighter killed him and left him there to burn. Это необычно, и это повышает степень вероятности того, что другой пожарный убил его и оставил сгореть.
I should've told him about what happens to him in Mogadishu. Я должен был сказать ему, что случилось в Могадишо.