| Max betrayed them when he stole it back, so she went after him and took him out. | Макс предал их, когда украл ее обратно, так что она последовала за ним и убрала его. |
| Even if I believed him, I wouldn't go back to him. | Даже если бы я верила, что он на мне женится, я бы всё равно к нему не вернулась. |
| I'll call his C.O., have him put him down for a day off. | Позвоню его начальству, скажу, что у него выходной. |
| You don't even know him 'cause you're too afraid to talk to him. | Вы его не знаете даже, потому что боитесь с ним поговорить. |
| CSI says there's no gunshot residue on him, so the shot that killed him must've been taken from a distance. | ЦРУ утверждает, что следов пороха на нём нет, значит он был застрелен с расстояния. |
| And mom didn't know what to do with him, so... she made him enlist. | Мама не знала, что делать с ним, поэтому... она записала его. |
| Anyway, I believe him when he says he's disposed of any evidence that could convict him. | И я верю его словам о том, что он уничтожил все улики, которые могут указать на него. |
| Look, I forgot to pay him for the last couple of weeks... and I didn't pick up any cash, so, just ignore him. | Слушай, я забыл заплатить ему за последние две недели... и у меня нет мелких денег, так что я игнорирую его. |
| Now, the police believe that she had an affair with him to enable her to get him alone. | И полиция полагает, что у неё был с ним роман, чтобы она могла застать его одного. |
| I told him I'd call him as soon as I got the address. | Я сказала ему, что позвоню как только найду адрес. |
| He says that Smythe snuck out of the BB and confronted him, so Welkin stabbed him. | Он пишет, что Смайт улизнул из номера и схлестнулся с ним, так что Уэлкин заколол его. |
| Mary came up to Tom at the party and told him she had a crush on him. | На вечеринке Мэри подошла к Тому и сказала, что она в него влюбилась. |
| I want someone with him at all times to make sure you didn't kill him. | Я хочу, чтобы с ним кто-нибудь был для того, чтобы убедиться, что ты его не убил. |
| I'm betting that you gave Justin that phone, probably told him someone from E.H.I. dropped by, wanted him to have it. | Бьюсь об заклад, это вы дали Джастину телефон, возможно, сказали, что кто-то из Института оставил его для Джастина. |
| The next thing I see, your thug pushes him off his stool, starts swinging at him. | Следующее, что я увидел, ваш головорез столкнул его со стула и начал молотить его. |
| Wait. I thought you compelled him to forget everything after you fed him your blood. | Я думал, ты заставила его забыть, что с ним случилось. |
| If I'm not there with him, he'll think I've abandoned him. | Если меня не будет с ним, он подумает, что я его бросила. |
| And let those that loved him know he is now blessed with the happiness and grace denied him in this world. | И пусть те, кто любил его, знают, что он сейчас осенён счастьем и благодатью, коих был лишён в этом мире. |
| I told him I wished he could do the same for Eli's dad, would get him out of jail, house arrest, the trial, everything. | Я сказал ему - жалко что нельзя сделать то же самое для папы Илая, Отменить тюрьму, домашний арест, суд, вообщем все. |
| The King will hunt him down and kill him, so he's fled to France. | Король его преследует, так что он бежит во Францию. |
| Lawson needs him out of the morgue so we're going to have to bury him soon. | Лоусон должен забрать его из морга, так что скоро нам придётся его похоронить. |
| But if he catches you trying to track him again, he might kill him. | Но если он заметит, что ты снова идешь по следу, он может его убить. |
| So this is about the government helping him or screwing him, but why drink champagne? | Это значит, что правительство помогло ему, или надавило на него, но к чему тогда пить шампанское? |
| Anyway, he's been feeling a little blue, and I was hoping you would pay him a visit and cheer him up. | Однако же он немного грустит, и я надеялась, что вы нанесете ему визит и развеселите его. |
| But once I found him, I figured I'd better get him over here before he... retires. | Но раз уж я его нашла, я решила, что будет лучше привести его сюда до того, как он... уйдет на пенсию. |