The Government claimed's daughters refused to communicate with him. |
Правительство утверждает, что дочери г-на О отказываются вступать с ним в контакт. |
I cannot believe you did not see him then. |
Не могу представить себе, что ты тогда его не видел. |
I remember meeting him in Paris. |
Я вспоминаю, что встретил его в Париже. |
She believes him, whatever he says. |
Она верит ему, что бы он ни говорил. |
I am proud to call him my teacher. |
Я горд тем, что могу называть его своим учителем. |
I cannot forgive him because he insulted me in public. |
Я не могу его простить, потому что он оскорбил меня прилюдно. |
She cursed him for forgetting his promise. |
Она прокляла его за то, что он забыл своё обещание. |
Everybody knows she married him for his money. |
Все знают, что она вышла за него из-за денег. |
She believed him when he said he loved her. |
Она поверила ему, когда он сказал, что любит её. |
Tom complained that Mary never helped him. |
Том пожаловался, что Мэри никогда ему не помогала. |
What she said made him angry. |
То, что она сказала, рассердило его. |
I come to him with all my problems. |
Я прихожу к нему со всем, что меня заботит. |
Finn thought Kurt was trying to look at him in the shower, so he called him a name which totally got him chewed out by Kurt's dad. |
Финн подумал, что Курт пытается подглядывать за ним, пока он в душе, тогда он его обозвал за что ему тут же влетело от папы Курта. |
He operates because people sympathetic to his cause help him but there's a lot more people against him than for him. |
Он действует, потому что людям нравится его дело, они помогают ему, но намного больше людей против него, чем с ним. |
I told him I would never leave him and that I would always love him. |
Сказала, что никогда не брошу его, и что всегда буду любить его. |
Him not caring is what makes him, him. |
То, что ему плевать на все и делает его Джейком. |
I told him I'd run away with him, I wanted to live with him, because without him, life had no meaning. |
Я сказала ему, что готова убежать с ним, что хотела жить с ним, потому что без него моя жизнь ничего не значила. |
If you can convince him that you're just like him, that you share the same beliefs as him, it will engender trust. |
Сможешь убедить его, что ты очень на него похож, что вы разделяете общие убеждения, и это завоюет доверие. |
When I told you about the fingerprint hit to rob, You waited for him to leave And then you followed him home, where you confronted him. |
Когда я сказала, что отпечаток принадлежит Робу, ты ждал, пока я выйду, и пошел за ним домой и устроил драку. |
It adds that because Djamel Ktiti has been in detention for 21 months despite no charges having been laid against him, the State party is obliged to release him or to try him should charges be brought against him. |
Он добавляет, что, поскольку заявитель находится в заключении на протяжении 21 месяца без предъявления обвинения, государство-участник обязано освободить Джамеля Ктити или судить его, если против него были выдвинуты обвинения. |
Whatever with him, he bailed. |
Неважно что делать с ним, он пошел на попятную. |
What happens to him isn't important. |
То, что произойдёт с ним, не имеет значения. |
Which makes him Lockwood's next target. |
И это значит, что он следующая мишень Локвуда. |
Because Lockwood leads us to him. |
Потому, что Локвуд привёл нас к нему. |
Everything you need to know about him. |
Это все, что вам стоит знать о нем. |