Then they escaped, took the money, kicked him out, leaving him for dead. |
Удирая, они отняли деньги и выбросили его из машины, надеясь что он разобьется. |
I thought could help him, but also could possibly kill him. |
Я думала, что могу помочь ему, но также могла и убить его. |
I'm assuming that you have called him and tried to text him. |
Я полагаю, что ты уже звонила ему и пыталась ему написать. |
I don't know that much about him except that Eric never trusted him. |
Я практически ничего о нём не знаю, за исключением того, что Эрик никогда не доверял ему. |
We tipped him off that we were on to him, and he went underground. |
Мы ему подсказали, что ищем его и он залег на дно. |
It makes him feel they belong to him. |
Это заставляет его чувствовать, что они принадлежат ему. |
It was doing him so much good that I've given him more recently. |
Оно так хорошо помогало, что недавно я дала ему ещё. |
I told him I'd do him for free. |
Я сказала ему, что сделаю все бесплатно. |
Says here he talked Muriel into selling him OxyContin for him and his 19-year-old girlfriend. |
Здесь написано, что он уговорил Мюриэл продавать оксикодон для него и его 19-летней подружки. |
Although he did say something about him wanting you to move in with him. |
Хотя, он говорил, что хотел бы съехаться с тобой. |
I'm advising him not to testify until I'm satisfied you can protect him. |
Я советую ему не давать показаний, пока я не буду уверен, что вы сможете его защитить. |
I didn't want him to know about it, because I do trust him. |
Я не хотела, чтобы он знал, потому что я действительно ему доверяю. |
OK. Then ask him why people voted for him? |
Хорошо, тогда спросите его, как же люди голосовали за него, что он стал президентом? |
When I came across him in your room, I asked him what was going on. |
Когда я застала его в твоей комнате, то спросила, что происходит. |
So just stop going back to him and let him go. |
Так что перестань возвращаться к нему и забудь о нём. |
Make him believe you don't love him. |
Заставь его поверить, что ты его не любишь. |
I told him I was there to kill him. |
Я сказал ему, что должен убить его. |
He broke into the restaurant hoping that you would find him and help him. |
Он ворвался в ресторан надеясь, что ты нашел бы его и помог ему. |
I'll call him and see what's holding him up. |
Сейчас позвоню и узнаю, что его задержало. |
She obviously wanted him to suffer, she inflicted mental cruelty on him. |
Очевидно, что она хотела, чтобы он страдал, она нанесла ему моральный ущерб. |
I have to make him understand they're just using him. |
Я должен заставить его понять, что они просто используют его. |
He couldn't stand to see anything that belonged to him slip away from him. |
Он не смог смотреть, как от него ускользает то, что принадлежит ему. |
Then give him a puzzle and watch him dance. |
Дай ему загадку - и только и останется, что наблюдать, как он дёргается. |
And just at the end, the guard tells him the door was meant only for him. |
А перед самой кончиной страж объявляет ему, что врата были назначены не для него одного. |
PORTER: It's that you haven't challenged him enough... to get him really motivated. |
Проблема в том, что вы не доверяете ему достаточно важных задач... чтобы мотивировать его. |