I, I just don't like him checking the tire even though you told him you called the towing car. |
Нет, просто подозрительно то, что он взялся менять колесо, несмотря на то, что ты сказала ему об эвакуаторе. |
Because I was thinking if we tackled him, then tie him down... |
Потому что я думаю, если я свяжу его, а потом привяжу - |
The fact is, Bertie... I know you won't mind. I told him you were the author of those books I've been reading to him. |
Дело в том, Берти, я знаю, ты не будешь против, я сказал,... что ты написал все книги, которые я ему читал. |
So you take him with you, and when anyone shows up, I'll tell them that you have him. |
Возьмите его к себе. А объявится кто - я скажу, что песик у вас. |
It says that the client threatened to kill him if he didn't repay the money he took, then forced him to steal from the IRS. |
В нем говорится, что клиент угрожал убить его, если он не вернет деньи, которые взял, а затем заставил его воровать у Налогового управления. |
Honey, you'll be late, And staring at him won't make him disappear. |
Дорогая, ты опоздаешь, и от того, что ты на него смотришь, он не исчезнет. |
People who knew him, people who didn't even know they knew him. |
Те, кто знали его, те, кто даже не догадывались, что знали его. |
50 bucks says she tells him she loves him, too. |
50 баксов на то, что она признается ему в любви. |
I can convince him not to do this in a way that'll make him think it was his idea. |
Я могу убедить его таким образом, что он будет думать, что это была его идея. |
I just thought if she forced him to marry me, it would force him to love me. |
Я просто подумала, что раз она заставила его жениться на мне, то это заставит его полюбить меня. |
But Mr. Lydon insists that geneticists, whose names escape him at the moment, assure him that it is technically possible. |
Но мистер Лайдон настаивает, что генетики, чьи имена вылетели из его головы, уверяют его, что технически это возможно. |
It'll be because of him, and you'll end up resenting him for it. |
Это будет из-за него, и кончится тем, что ты будешь винить его в этом. |
The beggar explained that he had raised a raven for three years with affection and great care, but it attacked him one day, leaving him blind. |
Нищий рассказал, что три года он выкармливал ворона, заботился о нём, но однажды тот напал на него и выклевал ему глаза. |
If my daughter says it's him, it's him. |
Если моя дочь сказала, что это он, это он. |
The worst thing that happened to him in Afghanistan was one of his men was hit in the head with a bullet in the helmet, knocked him over. |
Худшее, что случилось с ним в Афганистане было, когда один из его подчинённых получил пулю в каску, которая свалила его. |
He took particular inspiration from the track "Traffic", prompting him to download the specialist software FL Studio, and enabling him to start composing. |
Мартин обратил особое внимание на трек «Traffic», что подтолкнуло его на приобретение специализированного программного обеспечения, которое позволило ему начать писать музыку. |
At the end of the series, she tells him that she loves him, and the two get engaged. |
Во втором сезоне сериала она признаётся, что он ей нравится, и они становятся парой. |
Ethan calls Charles telling him that he knows about what he is doing and Charles tries to meet him. |
Эрик понимает, что с ним пытается связаться Чарльз, и отвечает ему. |
However, the Red Bulls did not permit him to train with Ireland, despite the fact that the call-up would not require him to miss any MLS games. |
Однако, «Ред Буллз» не отпустили игрока несмотря на то, что вызов в сборную никак не требовал пропуска матчей MLS. |
She openly holds hands with him at the end, and tells him that if he dislikes it that he can let go, which he doesn't. |
В конце манги она открыто держит его за руку и говорит, что если ему это не нравится, он может её отпустить, однако он этого не делает. |
When Homer says he cannot provide much material wealth for Marge, she reminds him that anything he gives her is valuable, because it is from him. |
Когда Гомер сказал, что не может купить много вещей для Мардж и даже обручального кольца, но она ответила ему, что любая вещь ценна, если она от него. |
Tosh replied that he did not have any with him but the gang did not believe him. |
Тош ответил, что у него их нет, но ему никто не поверил. |
Talk to him or punch him or what? |
Поговорил с ним? Ударил его? Что? |
By the following morning every doctor and nurse who had treated him, who had touched him, had those exact same injuries. |
На следующее утро каждый доктор и медсестра, что лечили его, что касались его, получили те же самые повреждения. |
If you needed your son to know that you loved him, you should've told him when he was still alive. |
Если вы хотели, чтобы ваш сын знал, что вы его любите, Нужно было говорить ему это, когда он был жив. |