| I, I just don't like him checking the tire even though you told him you called the towing car. | Нет, просто подозрительно то, что он взялся менять колесо, несмотря на то, что ты сказала ему об эвакуаторе. |
| Because I was thinking if we tackled him, then tie him down... | Потому что я думаю, если я свяжу его, а потом привяжу - |
| The fact is, Bertie... I know you won't mind. I told him you were the author of those books I've been reading to him. | Дело в том, Берти, я знаю, ты не будешь против, я сказал,... что ты написал все книги, которые я ему читал. |
| So you take him with you, and when anyone shows up, I'll tell them that you have him. | Возьмите его к себе. А объявится кто - я скажу, что песик у вас. |
| It says that the client threatened to kill him if he didn't repay the money he took, then forced him to steal from the IRS. | В нем говорится, что клиент угрожал убить его, если он не вернет деньи, которые взял, а затем заставил его воровать у Налогового управления. |
| Honey, you'll be late, And staring at him won't make him disappear. | Дорогая, ты опоздаешь, и от того, что ты на него смотришь, он не исчезнет. |
| People who knew him, people who didn't even know they knew him. | Те, кто знали его, те, кто даже не догадывались, что знали его. |
| 50 bucks says she tells him she loves him, too. | 50 баксов на то, что она признается ему в любви. |
| I can convince him not to do this in a way that'll make him think it was his idea. | Я могу убедить его таким образом, что он будет думать, что это была его идея. |
| I just thought if she forced him to marry me, it would force him to love me. | Я просто подумала, что раз она заставила его жениться на мне, то это заставит его полюбить меня. |
| But Mr. Lydon insists that geneticists, whose names escape him at the moment, assure him that it is technically possible. | Но мистер Лайдон настаивает, что генетики, чьи имена вылетели из его головы, уверяют его, что технически это возможно. |
| It'll be because of him, and you'll end up resenting him for it. | Это будет из-за него, и кончится тем, что ты будешь винить его в этом. |
| The beggar explained that he had raised a raven for three years with affection and great care, but it attacked him one day, leaving him blind. | Нищий рассказал, что три года он выкармливал ворона, заботился о нём, но однажды тот напал на него и выклевал ему глаза. |
| If my daughter says it's him, it's him. | Если моя дочь сказала, что это он, это он. |
| The worst thing that happened to him in Afghanistan was one of his men was hit in the head with a bullet in the helmet, knocked him over. | Худшее, что случилось с ним в Афганистане было, когда один из его подчинённых получил пулю в каску, которая свалила его. |
| He took particular inspiration from the track "Traffic", prompting him to download the specialist software FL Studio, and enabling him to start composing. | Мартин обратил особое внимание на трек «Traffic», что подтолкнуло его на приобретение специализированного программного обеспечения, которое позволило ему начать писать музыку. |
| At the end of the series, she tells him that she loves him, and the two get engaged. | Во втором сезоне сериала она признаётся, что он ей нравится, и они становятся парой. |
| Ethan calls Charles telling him that he knows about what he is doing and Charles tries to meet him. | Эрик понимает, что с ним пытается связаться Чарльз, и отвечает ему. |
| However, the Red Bulls did not permit him to train with Ireland, despite the fact that the call-up would not require him to miss any MLS games. | Однако, «Ред Буллз» не отпустили игрока несмотря на то, что вызов в сборную никак не требовал пропуска матчей MLS. |
| She openly holds hands with him at the end, and tells him that if he dislikes it that he can let go, which he doesn't. | В конце манги она открыто держит его за руку и говорит, что если ему это не нравится, он может её отпустить, однако он этого не делает. |
| When Homer says he cannot provide much material wealth for Marge, she reminds him that anything he gives her is valuable, because it is from him. | Когда Гомер сказал, что не может купить много вещей для Мардж и даже обручального кольца, но она ответила ему, что любая вещь ценна, если она от него. |
| Tosh replied that he did not have any with him but the gang did not believe him. | Тош ответил, что у него их нет, но ему никто не поверил. |
| Talk to him or punch him or what? | Поговорил с ним? Ударил его? Что? |
| By the following morning every doctor and nurse who had treated him, who had touched him, had those exact same injuries. | На следующее утро каждый доктор и медсестра, что лечили его, что касались его, получили те же самые повреждения. |
| If you needed your son to know that you loved him, you should've told him when he was still alive. | Если вы хотели, чтобы ваш сын знал, что вы его любите, Нужно было говорить ему это, когда он был жив. |