He found out that you were getting a divorce because of him and collapsed while trying to dissuade him. |
Узнал, что ты разводишься из-за него, и потерял сознание, пытаясь его вразумить. |
You were keeping him safe because you care about him so much. |
Вы берегли его, потому что заботитесь о нём. |
He claims that you followed him home and started harassing him. |
Он утверждает, что ты прошел за ним до его дома и начал изводить его. |
Then he pretended to sew him up after having healed him. |
А потом он изображал, что зашивает ему голову и вылечивает его. |
I told him I no longer loved him. |
Я сказала ему, что больше не люблю его. |
Looked like Shinwell knew him but didn't want to talk to him. |
Казалось, что Шинвелл знал его, но разговаривать не хотел. |
You humiliate him, you don't respect him. |
Что ты его унижаешь, не уважаешь. |
We're being paid to fight him, not praise him. |
Нам платят за то, что мы сражаемся с ним, а не восхваляем. |
You only want him 'cause you can't have him. |
Ты хочешь его только потому, что не можешь получить. |
Diana said he would chase him if he saw him. |
Дайана сказала, что он бы погнался за ним, если бы увидел. |
She'd told him she was leaving him. |
Она сказала ему, что уходит от него. |
I told him... I couldn't marry him while I felt this way about another man. |
Сказала... что не могу выйти за него, пока чувствую симпатию к другому. |
I promised him I would do everything I could to keep him safe. |
Я обещал ему, что сделаю все, чтобы его спасти. |
So, I refused to front him the money, because I didn't want to encourage him. |
Я отказался дать ему деньги, потому что я не хотел этому поспособствовать. |
Tel him I am expecting a guest for lunch, Let him prepare some nice food. |
Скажи ему, что жду к обеду гостя, пусть приготовит он обед получше. |
I should have told him I loved him. |
Надо было сказать ему, что люблю его. |
I told him that I would go to the Long Beach Aquarium with him on Saturday. |
Я сказала ему, что схожу в Аквариум Лонг Бич с ним в субботу. |
The only reason Valentine took him captive is because I care about him. |
Единственная причина, по которой он его забрал, - потому что он мне важен. |
And that they interrogated him and made him say what they wanted to hear. |
Они допрашивали его и заставили его сказать то, что им хотелось услышать. |
And true to him, because you love him. |
И верной ему, потому что Вы любите его. |
I assume that if it hadn't ended well for him salvation would still await him. |
Думаю, что если бы все не закончилось для него хорошо, спасение все равно ожидало его. |
Told him we're throwing him a suspension party. |
Сказал, что мы устроим ему вечеринку в честь отстранения. |
When I kissed him, I realized it wasn't him. |
А когда поцеловала его, поняла, что это не он. |
He heard you threatened him directly to shoot him in the knees. |
Он слышал, что ты напрямую угрожал прострелить ему колени. |
We are the only thing between him and whatever Goa'uld was after him. |
Мы единственное, что стоит между ним и тем Гоаулдом, который за ним охотится на той планете. |