I think deposing him here will let him know what it will be like if this evidence is brought forward at trial. |
Я думаю, этот допрос позволит ему понять на что это будет похоже, если эти материалы дойдут до суда. |
Be super nice to him, like you're ecstatic to see him. |
Будьте очень любезны с ним, чтобы казалось, что вы очень рады видеть его. |
Maybe a lot of people believe him to be crazy, and the reason for that is he hasn't let people understand much about him. |
Может быть, многие считают его сумасшедшим, потому что он не даёт людям понять самого себя. |
It's just that things have heated up between him and the Crowe family, and we thought that since they came at you once to get to him... |
Просто в последнее время между ним и семейкой Кроу немного обострились, и мы решили что раз однажды они уже пытались вас достать... |
Took him out of the research so she could be with him, which left no room for you, so you killed subject "C"... |
Вывела его из исследования, чтобы быть с ним, что оставило вас за бортом, поэтому вы убили испытуемого "В"... |
And let him know that we love and accept him no matter what. |
И дай ему знать, что мы его любим и принимаем его таким, какой он есть. |
I wanted him to see he has as much going for him as the next guy. |
Я хотел, чтобы он понял, что может не меньше других. |
No, I told him I would forgive him if he gave me Aaron Rodgers, his fantasy quarterback. |
Я сказал, что прощу его, если он отдаст мне Аарона Роджерса, защитника в фэнтази-футболе. |
With what we've got on him, it's a slam-dunk. Now go get him. |
С тем, что у нас на него есть - это верняк. |
And then last week, a man came to him, and he said he could make the debt go away if my husband would help him. |
А на прошлой неделе пришел человек и сказал, что этот долг исчезнет, если мой муж ему поможет. |
I'll respect him and all the care that you've taken with him. |
Я буду уважать его и всё то, что ты в него вложил. |
I mean, a couple of the nurses, we feel sorry for him 'cause nobody's visited him. |
Парочка сестер его даже жалеют, потому что к нему никто не приходит. |
If we can establish any payments to him, we can prosecute him for income tax evasion. |
≈сли мы докажем что ему поступают хоть какие-то деньги, мы сможем обвинить его в уклонении от уплаты налогов. |
You tied him up because you know him. |
Вы его связали, потому что знали его. |
Hayley caught one of Tristan's guys tailing her, knocked him out, brought him to the gym for a little QA. |
Хейли поймала одного из парней Тристана, что следили за ней, вырубила его и привела в тренажерный зал для небольшого блиц-опроса. |
They'll put him against a wall and shoot him after what he's done for us. |
Они поставят его к стенке и расстреляют за то, что он сделал для нас. |
I tried calling him a couple of times, you know, to give him a piece of my mind. |
Я пыталась звонить ему пару раз, чтобы сказать всё, что о нём думаю. |
I try to hit him in the face, but I can't reach him because somebody's kicking my legs out from under me. |
Я стараюсь ударить его по лицу, но не могу достать до него потому что кто-то пнул по моим ногам и выбил их из под меня. |
So I backed up to back off him, not back up over him. |
Так что я дала задний ход, чтобы съехать с него, а не переехать его еще раз. |
I sent him out to buy some interview clothes, which should keep him busy for a while. |
Я отправила его за одеждой для собеседования, так что это его на время займет. |
You don't even care if I'm talking to him, if I'm telling him things... |
Тебе безразлично, что я разговариваю с ним, рассказываю ему вещи... |
He mumbled something about his mother, and I told him she'd probably find him outside anyway. |
Он что-то промямлил про свою маму, а я сказал ему, что она наверняка и так найдёт его снаружи. |
But every time I turned around, I was lying for him... looking the other way... giving him an alibi. |
Каждый раз, когда меня допрашивали, я лгала ради него... делала вид, что ничего не замечаю... предоставляла ему алиби. |
Perhaps if you drew for him what you saw, you might help him believe what he cannot see. |
Возможно, если бы ты нарисовала для него, что видела, смогла бы помочь ему поверить в то, чего он не видит. |
I only hate him because you hate him. |
Я его ненавижу, потому что ты его ненавидишь. |