Because I trust him and I want him to know that. |
Потому что я доверяю ему и хочу, чтобы он знал это. |
And, lucky for him, the company paid him off to leave. |
И ему повезло, что компания выплатила выходное пособие. |
Just remember, if we push him instead of rest him it could be dangerous. |
Просто помните, что давить на него вместо того, чтобы давать ему отдых может быть очень опасно. |
I gave him stuff to just "explore" that nearly killed him. |
Я давал ему вещества, чтобы просто "исследовать", что чуть не убило его. |
Or maybe I like him and you should get to know him. |
Или потому что он мне нравится, и тебе следовало бы узнать его поближе. |
We took him out of the academy, told him he was ready. |
Мы взяли его из академии, сказали, что он готов. |
We also know Deacon found out, and to keep him quiet, you shot him. |
Также мы знаем, что Дикон это обнаружил и чтобы заставить его замолчать, ты выстрелила в него. |
[UNCUT] Then I lost him because I asked him to marry me after four dates. |
Затем я потеряла его, потому что предложила жениться на мне после четырех свиданий. |
I told him I'd meet him for coffee. |
Я сказала ему, что выпью с ним кофе. |
Someone who really understood him because he was like him. |
Который его понимал по-настоящему, потому что был таким же. |
He told him you were putting him on the air and Pruit liked it. |
Он рассказал, что ты пригласила его в эфир, и Пруиту понравилось. |
As for him, I will take care of him. |
Что касается его, я позабочусь о нём. |
She said that she would kill him rather than lose him. |
Она написала, что, скорее, убьет его, чем расстанется с ним. |
But we just followed him in to get him out. |
А мы последовали за ним что бы вытащить его. |
Now we can bury him properly in the grave we dug for him. |
Теперь мы можем похоронить его как следует. в могиле, что мы вырыли для него. |
Ride immediately to Stefan Potocki and warn him that Khmelnitsky sent cossack Thor to him. |
Езжай немедленно к Стефану к Потоцкому и предупреди его о том, что Хмельницкий послал к нему казака Тура. |
The last I saw him, my beautiful mistress was about to finish him off. |
Последнее, что я видел, моя прекрасная повелительница собиралась прикончить его. |
They gave him this material and Matt did what I told him to do. |
Они принесли материал Мэтту и он сделал то, что я его просил. |
It was like you were telling him that you wanted him to do something. |
Этим ты сама ему намекала, что хочешь чего-то подобного. |
Send him an image of what you want him to do. |
Покажи ему образ того, что ты хочешь. |
We need to get him into surgery, find out what's happening inside him right now. |
Надо поместить его в хирургию и понять, что происходит внутри него. |
Ms. Hudson is concerned the winter has been unduly harsh on him, so she knitted him several turtle cozies. |
Миссис Хадсон считает, что зима будет сильно суровой для него, и вот она связала ему несколько черепашьих чехольчиков. |
I warned him that the fury of the Cheyenne nation would come down on him. |
Я предупредил его что гнев народа шайенов падет на него. |
Because I was defending him... and I told him not to give any interviews. |
Потому что я защищал его... и посоветовал никому не давать интервью. |
And I didn't renegotiate with him because I trusted him. |
И я ничего с ним не менял, потому что доверял ему. |