And the queen couldn't stop him and she was afraid of him. |
А королева не могла остановить его, потому что боялась его. |
10-year-ol named Zack says a man tried to grab him and force him into a car. |
10-летний паренек по имени Зак сказал, что мужчина пытался силой усадить его в машину. |
It was not difficult to convince him of your sister's indifference to him. |
Было нетрудно убедить его, что в равнодушии вашей сестры. |
Watching you next to him, I believe that you'll give him even more happiness. |
Когда увидела вас рядом с Кан Чхи, поняла, что вы принесёте ему гораздо больше счастья, чем я. |
So learning he claimed so many lives could unravel him, make him even more dangerous. |
Поэтому осознание того, что взрыв унес столько жизней, могло развязать ему руки и сделать его еще более опасным. |
Now whatever you told him at the boards really impressed him. |
Что бы ты не наговорил ему на экзамене, ты произвел на него впечатление. |
My husband wants him dead and only I can protect him. |
Что мой муж хочет его убить, и только я могу его защитить... |
I just pulled him out from under a rock and dragged him through hell. |
Я только что вытащил его из укрытия и протащил через ад. |
She killed him 'cause she couldn't blackmail him. |
Она убила его, потому что не могла шантажировать. |
You're going to extradite him, knowing the Klingons won't give him a fair trial. |
Вы собираетесь выдать его, зная, что клингоны не предоставят ему честный суд. |
Something happened to him, something so emotionally painful it's making him lose control. |
Что-то случилось с ним, что-то настолько эмоционально болезненное, что выводит его из себя. |
I told him that I will give him a job in my law firm. |
Я сказал ему, что устрою его на работу в свою фирму. |
Watch him, feed him, anything. |
Приглядеть за ним, накормить, все, что угодно. |
'Cause Uncle Lou always takes me with him when you give him bears tickets. |
Потому что дядя Лу всегда берет меня с собой когда ты ему даёшь билеты на игру медведей. |
We both know that someone's controlling him, but when I came at him with questions... |
Мы оба знаем, что кто-то контролирует его, но когда я начала задавать вопросы... |
I wanted him to pay, so I was trying to trap him. |
Я хотел, чтобы он заплатил, так что я пытался заманить его в ловушку. |
One of the boys, Patrick, said Lily pushed him down and tried to kiss him. |
Один из мальчиков, Патрик, сказал, что Лили повалила его на пол и попыталась поцеловать. |
The State party indicted him and placed him in pre-trial detention not because it had grounds to bring criminal charges against him, but with a view to imposing restrictions on him and subjecting him to police and prosecutorial surveillance. |
Государство-участник предъявило ему обвинения и заключило его под стражу не потому, что у него имелись основания для предъявления ему уголовных обвинений, а потому что преследовалась цель наложить на автора ограничения и держать его под надзором полиции и прокуратуры. |
No, we find him handsome because we love him. |
Нет, мы его считаем красивым потому, что любим. |
I told him that his father loves him very much. |
Сказала, что папа очень сильно его любит. |
I've just fed him, I've burped him, changed him, cuddled him, jiggled him. |
Я только что его покормила, дала отрыгнуть, поменяла пеленки, обнимала, укачивала. |
While beating him, they threatened him, saying that he had been the cause of the problems in the area and that the only solution was for them to kill him. |
Во время побоев автору угрожали, сказав, в частности, что он виноват во всех проблемах в районе и что единственное решение - убить его. |
And I know 'cause I'm the one that had to call him and give him the bad news and listen to him cry on the telephone. |
И я точно это знаю, потому что мне пришлось ему звонить, сообщать эти неважные новости и слушать, как он плачет по телефону. |
Then she laughed at him, told him she wanted nothing more to do with him. |
Потом посмеялась над ним, сказала, что больше не хочет иметь с ним дело. |
By saying you've told Lucas about him, you've shown him pictures, enough that he actually recognized him. |
Сказав, что вы рассказывали Лукасу о нем, показывали ему фотографии, столько раз, что сын смог его узнать. |