| But I've never heard of either being royal. | Но я никогда не слышала ни об одном из королевской семьи. |
| Stuart... couldn't seem to manage either in the end. | Стюарт... похоже не смог ни того, ни другого под конец. |
| There's no other information on either one of them. | Ни об одном из них больше информации нет. |
| I beseech you, do not disappoint me in either aspect. | Молю вас, не разочаруйте меня ни по одному из этих пунктов. |
| There's no crime in either of those things. | Нет преступления ни в одном из этих занятий. |
| I won't exchange saliva or bodily fluids with either of you. | Я не буду обмениваться телесными жидкостями ни с кем из вас. |
| The bullet that hit Daniel Goldstein didn't match either one of them. | Пуля, доставшая Дэниела Голдстейна не подходит ни к одному из них. |
| We swept the hospital, but we didn't find either of them. | Мы обыскали всю больницу, но не смогли найти ни одного из них. |
| No wallet, no I.D. on either of them. | Ни бумажника, ни удостоверения ни у одного из них. |
| I haven't seen either of my sons since they left four years ago. | Я не видел ни одного из моих сыновей с тех пор как они уехали 4 года назад. |
| Jeremy won't be sleeping here, either. | Как бы то ни было, Джереми не будет спать здесь. |
| We both know she doesn't trust either one of us. | Мы оба знаем, что она не доверяет ни одному из нас. |
| There's no-one with those initials on the electoral roll either here or in Cross. | Ни здесь, ни в Кроссе нет никого с такими инициалами в списке избирателей. |
| Okay, so, she's either in or near the warehouse. | Хорошо, так же не было ее ни на складе, ни около него. |
| I can't deal with either of the Salvatores right now. | Я не могу сейчас общаться ни с одним из Сальваторе. |
| There's no government funding available, either to them or to us. | Государственное финансирование недоступно ни им, ни нам. |
| I don't see either of us as saints. | Я ни в коем случае не считаю, что кто-либо из нас - святой. |
| And there's no security cameras either. | И, конечно же, нет ни одной камеры слежения. |
| No one smiled at either of us at the mall today. | Ни кто не улыбнулся ни одной из нас в торговом центре сегодня. |
| I wouldn't mind a feather bed either, but neither one is happening. | Я не против хороших побуждений, но пока ни одного нету. |
| This is not about either of you. | Это не относится ни к одному из вас. |
| One: we don't need either of them for health. | Первое: ни то, ни другое нам не нужно для здоровья. |
| Good, 'cause my husband's not getting any either. | Хорошо, потому что мой муж тоже ни одной не получит. |
| I didn't do anything to either one of those boys. | Я ничего не сделал ни с одним из тех мальчиков. |
| I can't see either of them. | Я не могу увидеть ни одного из них. |