Примеры в контексте "Either - Ни"

Примеры: Either - Ни
I never saw or spoke to those boys in all those years, but you know I would have died for either one of them. За все те годы я ни разу не виделся и не говорил с этими парнями, но я бы за каждого из них отдал свою жизнь.
There's only two roads he could've taken out of here and it didn't show up on either of the cameras. Тут только две дороги, на которые он мог свернуть, и его машины больше нет ни на одной из камер.
They are not at either end, and the pass is empty. Их нет ни у входа, ни в самом ущелье.
No way to link either of you with each other's crimes. Вас ни за что не смогут связать с вашими преступлениями.
I don't want a chalkboard or a bell going off every 45 minutes either. Мне также не нужны ни доска, ни звонок каждые 45 минут.
There's no point in rattling the handles on either one of them. Нет смысла ни одну из них дергать за ручку.
It would have been impossible for either one of us to get a perfect score that night, given the circumstances. Ни один из нас не смог бы достичь в ту ночь идеального результата, учитывая все обстоятельства.
I knew you'd run from me the second either one of us showed any feelings toward the other one. Я знала, что ты сбежишь от меня, кроме того, ни один из нас, не показал настоящие чувства по отношению к другому.
We do not take payments in any way, either as money or traffic. Мы не взимаем оплату ни в каком виде, ни деньгами, ни траффиком.
I can't have either of you two frustrating the scheme. Я не могу позволить ни тебе, ни ему помешать моим планам.
I don't think either of us will see that as our finest hour. Думаю, ни вы, ни я не считаем это своим величайшим достижением.
My whole life, I've been trying to fit in in two different worlds, and the truth is, I don't belong to either one of them. Всю мою жизнь, я пытался существовать в двух различных мирах, а на самом деле не принадлежу ни одному из них.
You can't be friends with either one of them. Ты не можешь быть друзьями ни с одним из них
And if she's friends with them, you don't have confidentiality with either one of them. И если она подружиться с ними, у тебя не будет никакой конфиденциальности ни с одной из них.
It's not pinging off any towers, either. И больше ни одна вышка не может его уловить.
And I'm willing to bet it's the same reason none of your other relationships in the last six years have lasted either. И я готова поспорить, это та же причина, по которой ни одни из твоих отношений за последние шесть лет не продлились долго.
Look, no Toby, no girl in a red coat, and no unicorns, either. Слушай, ни Тоби, ни девушки в красном плаще, и никаких единорогов.
Whatever I do, people either laugh or get mad Что бы я ни делала, люди либо смеются, либо злятся.
If you get busted or turn yourself in, dede won't have either of you. Если тебя поймают, или если ты сдашься, у Диди не останется ни одного из вас.
Jesse's not answering either phone number I have for him, and no one seems to be home at his house. Джесси не отвечает ни на один телефон, и в его доме, кажется, никого нет.
And you're not getting any sandwiches either! И ты не получишь ни одного бутерброда!
Which means Anita, Sam, or Dwight couldn't have seen it, either. А это значит, что ни Анита, ни Сэм, ни Дуайт тоже не могли их видеть.
I don't have either, so I'll probably be laying low for a little while. У меня нет ни того ни другого, так что скорее всего залягу на дно какое то время.
Well, whoever took this either works for this show or had access to this building. Так, кто бы это ни снял, он или работал на этом шоу или имел допуск в здание.
By the way, I'm not doing more double dates, either. Кстати, больше я ни за что на свете не пойду на двойное свидание.