Примеры в контексте "Either - Ни"

Примеры: Either - Ни
She was unable to make her way to either. У нее не было возможности добраться ни туда, ни туда.
He never made it to either. Он не попал ни туда, ни сюда.
So you can keep your forgiveness and your pity because I shouldn't have either... or your friendship. Тогда оставьте своё прощение и жалость при себе, потому что я не заслуживаю ни их... не вашей дружбы.
Because the only way I know to get over someone is time and space, and you've never done either of those. Потому что единственный способ остыть к кому-то - пространство и время. А ты не выдерживаешь ни того, ни другого.
Peskov rejected the assumption there is such a ban; however, in doing so, he did not mention Navalny's name either. Дмитрий Песков опроверг наличие такого запрета, ни разу при этом не назвав имя Навального.
I don't want to do either, Hubert. Я не хочу ни того, ни другого, Хуберт.
It was, like, right over there, and there were no windows on either sides. Он был прямо там, и не было окон ни на одну сторону.
After two years of civil war, with no decisive military victory by either side in sight, the situation could not be more desperate. После двух лет гражданской войны, в которой ни одна из сторон не сможет одержать решающей военной победы в обозримом будущем, ситуация не может быть более безнадежной.
In fact, I can't find a single record to confirm either of you even exist. На самом деле, я не нашёл ни одной записи, подтверждающей, что кто-либо из вас существует.
And I hope you don't either. Я тоже ни с кем не встречаюсь.
An official decision had not been made at the time, but Prince-Bythewood was not expected to direct either of the new films. Официальное решение не было принято в то время, но Принц-Байтвуд не должена была руководить ни одним из новых фильмов.
We didn't either of us want any war, so I'm going home. Ни один из нас, не желает никакой войны, так что я иду домой.
As tempting as it is, I can't do it either. Как бы ни заманчиво, но я на это тоже неспособна.
I'm riding out with Mr. O'Dwyer because there isn't a choice for either of us. Я отправлюсь верхом с мистером О'Двайером, потому что ни у одного из нас нет выбора.
Tell me, have either of you seen Blackfire? Скажите, кто ни будь из вас видел Блэкфайер?
Except for those aboard the craft, I read no life at all, either humanoid nor animal. Кроме тех, кто на борту, жизни нет вообще - ни гуманоидной, ни животной.
You shall not be deprived of either of the loves you have. Вы не будете лишены ни одной привязанности, которые у Вас есть.
You turned me down for homecoming and prom, even though I didn't ask you to either one. Ты отшила меня на вечере выпускников, хотя я даже не успел тебя ни о чем попросить.
There is nothing either good or bad, as Shakespeare told us in "Hamlet," but thinking makes it so. «Нет ничего ни хорошего, ни плохого, - сказал Шекспир в "Гамлете", - это размышление делает всё таковым».
In truth, I believe there's nothing either you or anyone could have said to change the old man's mind. Вообще-то я думаю, что ни ваши слова, ни чьи-либо еще не изменят мнения старика.
I have two procedures scheduled this afternoon and I would very much prefer not to miss either one of them. Днём у меня назначены две процедуры, и я бы предпочла не пропускать ни одну из них.
Nothing has ever been handed to me, and I have never expected anything to, either. Мне ничто не досталось даром, и я ничего ни от кого не ждала.
Rory will choose her own path in life and there's nothing either one of you can do about it. Рори будет сама выбирать свой путь в жизни, и ни один из вас ничего не смогут поделать с этим.
I don't want to be involved in either. Не хочу вмешиваться ни в одно, ни в другое.
Sir, there aren't any boats missing and there are no signs of anyone trying to hide nearby either. Сэр, не пропало ни одной лодки и никаких признаков, что здесь кто-то пытается укрыться.