| We don't want to report one either. | Мы тоже не хотим ни о чем докладывать. |
| We don't suck either of those. | Мы не отстой ни в одном из этого. |
| We're not touching either of them. | Ни то ни другое не берём. |
| And to be honest, we're no closer to either. | И если честно, мы не приблизились ни к одному ответу. |
| You can't afford to lose either group one week away from the election. | Ты не можешь себе позволить потерять ни одну из этих групп за неделю до выборов. |
| There were no valuables missing at either of the crime scenes. | Ни в одной из комнат не пропало ничего ценного. |
| The master will not stay with either of you. | Сегодня господин не останется ни с одной из вас. |
| I'm not defined by either of them. | Но меня не определяет ни один из них. |
| Feel that I need nothing from either one of you. | Чувствую, что мне ничего не надо ни от одной из вас. |
| I don't want to think about either of them, especially Abby. | Не хочу думать ни об одной из них, особенно о Эбби. |
| Ladies and gentlemen, although there doesn't seem to be either here. | Дамы и господа, хотя ни тех ни других тут не наблюдается. |
| I'm not covering for either of you any more. | Я больше не буду прикрывать ни одного из вас. |
| And there's no pictures, either. | И нет ни одного изображения, либо. |
| I never got the full story from either of you. | Я так и не услышала всей истории ни от кого из вас. |
| But the foreign merchants aren't involved with either Toyotomi or Tokugawa. | Но иностранные купцы не поддерживают ни Тоётоми, ни Токугаву. |
| (Emily) Over time, we commit acts with intentions, either good or bad, that require forgiveness. | В течение долгого времени, мы совершаем действия с намерениями, ни хорошего, ни плохого, что требует прощения. |
| But originally, this had nothing to do with either people or paint. | Изначально это не было связано ни с людьми, ни с красками. |
| Not amongst screws or the inmates, either one. | Ни среди тюремщиков, ни среди заключенных. |
| No brain wave for either Sam or the entity. | Нет мозговых волн ни Сэм, ни сущности. |
| There's been no prior communication between Jake and Echo, either on e-mail or on forums. | Нет никаких контактов между Джейком и Эхо, ни через почту, ни на форумах. |
| It's either easy or impossible. | Это ни легко, ни сложно. |
| I never blame him, either. | ! Я не виню ни в чём. |
| It seems like you didn't get anything either. | Вот же жмотство... ты тоже ни шиша не получил? |
| And Bourguignon doesn't want you as one either. | Лакею, какой он ни на есть, это тоже не особенно приятно. |
| Means nothing to me, either, Lawford. | Мне это тоже ни о чем не говорит, Лоуфорд. |