No overhead is taken by either Red or the Global Fund. |
Курс рубля не определяется ни правительством, ни центральным банком. |
Despite his continuous success in battle, Lucullus could still not capture either one of the monarchs. |
Несмотря на непрерывный успех в бою, Лукулл до сих пор не смог захватить ни одного из монархов. |
Contrary to common belief, the French element did not prevail either in numbers or influence. |
Вопреки общему предубеждению, французские делегаты не преобладали ни в числе, ни во влиянии. |
But he insists that he has no beef with either of them. |
Но он настаивал на том, что у него нет бифов ни с одним из них. |
Products labeled as "intended for intermittent or supplemental feeding" do not need to meet either profile. |
Корм, обозначенный как «предназначен для случайного или дополнительного кормления», не соответствует ни одному из свода требований. |
This is fine and there are no real advantages to either method. |
Это нормально, и нет особых преимуществ ни в одном из методов. |
For the Irish government, neutrality meant not displaying alignment with either side. |
Ирландское правительство заняло нейтральную позицию, не поддержав ни одну сторону. |
Although no ship was sunk on either side, several took damage. |
Хотя ни с одной стороны не было потоплено ни одного корабля, несколько кораблей было повреждено. |
The fierce battle continued for hours; no signs of weakness were shown on either side. |
Сражение продолжалось в течение нескольких часов, но ни одна сторона не проявила признаков слабости. |
Because the wording of the clause is so vague, it was impossible for either side to prove its point. |
Поскольку формулировка пункта крайне размытая ни одна из сторон не смогла доказать свою правоту. |
There was no request for consular assistance from either the individual or family members. |
Запроса о консульской помощи не поступало ни от конкретного лица, ни от членов семьи. |
However, no such place is known either in Lithuania or Prussia. |
Тем не менее, место с таким названием неизвестно ни в Литве, ни в Пруссии. |
[...] Also either complain about the problems with the license. |
[...] Кроме того, ни жаловаться на проблемы с лицензией. |
Most of his clients could not read or write in either Italian or English. |
Большинство его клиентов не умели читать и писать ни на итальянском, ни на английском языках. |
It is a compilation of leftover pieces recorded between 1995-1999 that were not included on either of the previous two Bass Communion albums. |
Является компиляцией оставшихся записей 1995-1999 годов, которые не были включены ни в один из предыдущих двух альбомов Bass Communion. |
I don't work on either Saturday or Sunday. |
Я не работаю ни в субботу, ни в воскресенье. |
However, the available funds were not enough to save either, much less to increase research. |
Однако имевшихся средств было недостаточно ни для сохранения, ни тем более для увеличения исследовательских работ. |
And he wasn't looking at either one of us. |
И ни одна из нас его не интересует. |
"either by ordering pizza to class or by..." -An essay. |
"Ни заказом пиццы в класс, ни..." - Сочинение. |
No schools and no work, either. |
Нет ни школ, ни работы, ничего. |
I can neither confirm, nor deny that either of these projects exist. |
«Я не могу ни подтвердить, ни отрицать, что любой из этих проектов существует. |
Bret Hart never officially joined either side, but supported nWo Hollywood as a member recruiter. |
Брет Харт официально не присоединился ни к одной из сторон, но поддерживал nWo Hollywood в качестве вербовщика. |
The Korazim Plateau is a distinct geographical region, that is not part of either of the regions that surround it. |
Плато Коразим - это отдельный географический регион, который не является частью ни одного из регионов, которые его окружают. |
The car was not received too well either in France or in the UK. |
Автомобиль не получил широкой популярности ни во Франции, ни в Великобритании. |
Timber that cannot fit into either category may be used for different products such as plywood or glued laminated timber. |
Древесина, которая не может вписаться ни в одну из категорий, может использоваться для различных продуктов, таких как фанера или клееный ламинированный брус. |