Примеры в контексте "Either - Ни"

Примеры: Either - Ни
And nothing that my doctor here or the one back home knows about, either. И врачи ни тут, ни дома не знают об этом.
I do feel grateful and I appreciate your feelings but I beg you not to torture either of us. Я тебе признателен и ценю твое отношение, но прошу тебя, не мучь ни меня, ни себя.
You won"'"t need that, either. И это тоже ни к чему.
Now there are only two things for you to do, and you're not going to like either one of them. Здесь можно сделать только две вещи, и ни одна тебе не понравится.
I've never asked either of them for one mortal bloody thing. Я никогда ни о чем их не просил.
Trust me, this won't turn out well for either one of you. Поверь мне, это не кончится добром ни для кого из вас.
Efficiencies in energy use are possible, but they cannot solve either the problem of long-run oil supplies or climate change. Более эффективное использование энергоресурсов возможно, но это не решит ни проблему долговременных поставок нефти, ни проблему климатических изменений.
The Defense Ministry simply names sergeants from senior conscripts, which means that sergeants are not very different from their subordinates in either age or training. Министерство обороны просто назначает сержантов из числа старослужащих солдат, а это значит, что сержанты не очень отличаются от своих подчинённых ни возрастом, ни подготовкой.
Whether the claims were true or not has not been disclosed by either Henley or Frey. Официально данные сведения не были подтверждены или опровергнуты ни nVidia, ни Crytek.
In TCP, there's either no missing data, or, in case of multiple timeouts, the connection is dropped. В ТСР нет ни пропавших данных, ни (в случае многочисленных тайм-аутов) разорванных соединений.
Well, you see, there was nothing registered in either of your names, ma'am. Ну, видите ли, ничего не было зарегистрировано ни на одно из ваших имен, мэм.
What if I don't take either? Что, если я не приму ни одну?
And I thought That you'd all understand, Because none of you want to go public either. И я думаю, что вы все всё поймёте, потому что ни одна из вас тем более не хочет раскрываться.
No, not that either of them can think straight right now. Нет, ни один из них не может сейчас трезво мыслить.
And you won't go near that Max or anyone else either. А ты не подойдешь ни к этому Максу, ни к кому другому.
Yes, in general, in either eye! Да, вообще ни в одном глазу!
You don't like women or african-Americans either? Вам не нравятся ни женщины, ни афроамериканцы?
No witch hunter could ever use its power, but surely you can see that no witch should be able to, either. Ни один охотник на ведьм не может использовать эти силы, но ты ведь сам(а) можешь видеть, что ни одна ведьма не смогла бы.
Commitment is considered to be the "cold" love because it does not require either intimacy or passion. Но Настя именно «тихая» героиня - потому, что она не выпячивает ни себя, ни свои чувства.
The aim is to either drink or pour from a container without spilling any of the liquid. Цель головоломки - выпить или вылить содержимое сосуда, не пролив ни капли.
Nobody knows him either in person or by name but rumors about the mysterious heir growing snowball Никто не знает его ни в лицо ни по имени но слухи о загадочном наследнике растут как снежный ком.
And there are no turnings on either side. Ни там, ни там нет поворота.
The SamlEvidence being read did not contain either a reference to or an embedded SamlAssertion. Считываемое SamlEvidence не содержит утверждения SamlAssertion ни встроенного, ни в виде ссылки.
Many (some 20 per cent) cannot speak either Cantonese or English and so have difficulty in communicating with their neighbours, co-workers and schoolmates. Многие из них (приблизительно 20%) не говорят ни на кантонском диалекте китайского языка, ни на английском языке, в связи с чем они испытывают трудности в общении со своими соседями, коллегами и одноклассниками.
No telephone communication with the ANC either... in Lusaka or here in London. Никаких звонков в штаб Сопротивления... ни в Лусаку, ни здесь в Лондоне.