Примеры в контексте "Either - Ни"

Примеры: Either - Ни
Humans should not become either a commodity or an object of political manipulation or an element of the production and consumption machine. Он не должен становиться ни товаром, ни объектом политических манипуляций, ни деталью машины производства и потребления.
The value of the lease should not be shown either as an asset or as a liability on the balance sheet. В балансовом отчете стоимость договора аренды не следует показывать ни в качестве актива, ни обязательства.
The two could not get support either for their deal or for operating outside the facilitation. Эти две стороны не могли заручиться поддержкой ни для своей сделки, ни для того, чтобы действовать вне рамок услуг посредника.
The media were not subject to any restrictions either in the Constitution or in practice. Что касается средств массовой информации, то их деятельность ничем не ограничивается ни по Конституции, ни на практике.
There was no restriction either in legislation or in practice on the exercise of women's political rights. Ни в законодательстве, ни на практике нет ограничений на осуществление женщинами политических прав.
The defence counsel failed to appear either at the police interrogation or the detention hearing. Адвокаты не явились ни на допросы в полиции, ни на слушание дела в связи с содержанием под стражей.
The Pledging Conference has not been able, either globally or for individual organizations, to mobilize sufficient regular resources. С помощью Конференции по объявлению взносов не удалось ни в общемировом масштабе, ни с точки зрения отдельных организаций мобилизовать регулярные ресурсы в достаточном объеме.
Apparently he is not either the init string in the configuration. Видимо, он не является ни строке инициализации в конфигурации.
No operational guidelines were developed by either side Оперативные руководящие принципы ни одной из сторон разработаны не были
Aerospace vehicles cannot be considered either aircraft or spacecraft when they are in their respective domains. Аэрокосмические аппараты не могут рассматриваться ни как воздушные суда, ни как космические аппараты, когда они находятся в своих соответствующих областях.
No significant progress on either issue has been reported. Не было достигнуто существенного прогресса ни по одному из вопросов.
There is no quick fix for Security Council reform in either of the two areas. Ни по одному из двух направлений реформы Совета Безопасности не может быть быстрых решений.
The Committee strongly condemns any act leading to the killing of innocent civilians by either side. Комитет решительно осуждает любые действия с обеих сторон, ведущие к убийству ни в чем не повинных гражданских лиц.
He felt that there was no political will on either side to move forward. У него сложилось впечатление, что ни одна из сторон не продемонстрировала политическую волю к тому, чтобы продвигаться вперед.
The Office was not able to identify any eligible candidates to take the Chinese language tests in either year. Ни в одном, ни в другом году Управление не смогло найти подходящих кандидатов для прохождения тестов по китайскому языку.
Though we did not see a roaring waterfall, or operating turbines either. Впрочем, ни грохочущего водопада, ни работающих турбин мы не увидели.
During excavations they did not find either defensive structures or weapon, or reflection of war in the works of art. При раскопках не было найдено ни защитных сооружений, ни оружия, ни отображения войны в произведениях искусства.
Honduras does not like either earthquakes or social shocks. Гондурас не любит ни землетрясений, ни социальных потрясений.
There was no noticeable difference in either the positive or negative events. Не было заметной разницы ни в положительных, ни в отрицательных событиях.
The Teltow is not a unified region, either from a historical or a landscape perspective. Тельтов не является единым регионом ни с исторической, ни с ландшафтной точки зрения.
The United Nations and most countries do not recognize either Moroccan sovereignty over the area, or the self-declared Sahrawi republic. Организация Объединенных Наций и большинство стран не признают ни марокканский суверенитет над областью, ни самопровозглашённую республику.
The airship's destruction was not claimed by either the British or the Italians; her loss was officially attributed to an accident. Об уничтожении цеппелина не заявляли ни британцы, ни итальянцы, поэтому официально его потеря была определена как несчастный случай.
This is mistaken opinion because their bodies weren't found in either car, nor in the town. Это заблуждение, так как их тела не были найдены ни в автомобиле, ни в самом городе.
In reality there have been no official visits either from one or from the other side. «На самом деле не было никаких официальных визитов ни с одной, ни с другой стороны.
However, Madonna chose not to work with either Bray or Kamins, opting instead for Warner Brothers producer Reggie Lucas. Однако певица приняла решение, что не будет работать ни с Бреем, ни с Каминсом, а вместо этого выбрала продюсера от студии Warner Brothers Регги Лукаса.