Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Day - Время"

Примеры: Day - Время
Something happens to kids, and you want to spend time with him on the same day. Что-то происходит с детьми, а ты вдруг решил провести с ним время.
I was so harsh the other day. Я была слишком резкой в последнее время.
That's what people did in our day. Именно так люди и поступали в наше время.
You know, in his day, Bobby was a great catch, too. Знаешь, в свое время Бобби был тоже отличным парнем.
I just wanted Wyatt to have a fun day. Я всего лишь хотел весело провести время с Уайтом.
But it's Christmas, so let me spend part of the day with Abby and Natalie. Но сегодня Рождество, позволь мне провести время с Эбби и Нэтали.
And to those who would use them... your day is over. Те, кто ими пользуется, ваше время истекло.
In my day, all we put on potatoes was pine needles and barber hair. В мое время, мы клали на картофель сосновую хвою и стриженные волосы.
In my day, women didn't make a sound. В мое время, женщины даже не пикали.
A very powerful man in his day. Весьма влиятелен был в свое время.
I've smelled a lot of puke in my day, Ziva, believe me. В свое время от меня воняло рвотой и побольше, Зива, поверь мне.
The next day it was time for me to mix it with the Finns. На следующий день пришло время смешаться с Финнами.
All in a day's work. Все, что угодно в рабочее время.
So with only two days left till the big day, it was time for Rusty's bachelor party... Итак, только два дня осталось до события, это было время холостяцкой вечеринки Расти...
This time of day, he's often found in the library. В это время дня, его часто можно найти в библиотеке.
But sadly, our time is up for the day. Но к сожалению, наше время на сегодня вышло.
And they play different music because you're price sensitive at different times of the day. И они так же ставят разную музыку, потому что мы более или менее чувствительны к цене в разное время дня.
You spend the whole time protecting yourself from the sun - until the last day. Ты проводишь всё время, защищая себя от солнца, до самого последнего дня.
Suicide can be prevented, and help is available day or night. Суицид можно предотвратить, и помощь доступна в любое время дня и ночи.
There was a day you would have apologized for not introducing me. Было время, когда ты бы извинился за то, что не представил меня.
Heard a lot of code in my day. Слышала много шифров в своё время.
Come to think of it, Senpai was pretty depressed the other day. Если подумать, сэмпай в последнее время так расстроен...
We recall the series of resolutions adopted by the United Nations General Assembly, since its creation, through to the present day. Достаточно вспомнить ряд резолюций, принятых Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций с момента ее создания и по настоящее время.
The claimants resumed their business after the liberation of Kuwait and remain business partners to the present day. После освобождения Кувейта заявители возобновили деятельность своего предприятия и остаются деловыми партнерами по настоящее время.
In the present day, it was an unlawful means of obtaining evidence. В настоящее время они являются незаконным способом получения признаний.