Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Day - Время"

Примеры: Day - Время
This time of day is so strange. В это время дня у меня такое странное чувство.
14.9 Part of this time lapse was accounted for by acknowledged but inexplicable delays early in the day. 14.9 Прошедшее в промежутке время частично приходилось на признанные, но не объяснимые задержки, случившиеся рано утром.
Sporting month and day has been set for different sporting events throughout the country. Государство учредило месячник и день спорта, и в это время во всех местах страны организуются и широко проводятся разнообразные спортивные мероприятия.
No data are presented on time of sampling and day and night variations owing to diurnal vertical migration. Также не представлено данных о времени пробоотбора и колебаниях в дневное и ночное время в связи с суточной вертикальной миграцией.
He was released the next day, but his father remained in custody. Он был освобожден на следующий день, в то время как его отец остался под стражей.
This time is taken out of the working day without any reduction in salary. Это время выделяется в течение рабочего дня без каких-либо вычетов из заработной платы.
Also, the centre only provided services during the day and was not exclusively for women victims of domestic violence. Кроме того, центр предоставляет услуги исключительно в дневное время и предназначен не только для женщин, пострадавших от насилия в семье.
In Bangui, sporadic incidents continue during the day and a high level of criminality remains prevalent at night. В Банги спорадические инциденты продолжаются в течение дня и высокий уровень преступности сохраняется в ночное время.
The convict shall be subject to day release jobs at a farming colony, industrial undertaking or a similar establishment. Осужденный освобождается в дневное время для выполнения работ на ферме, промышленном предприятии или в аналогичном учреждении.
At least it'll be right twice a day. По крайней мере, они показывают точное время дважды в сутки.
Visiting Patty's grave is the most important part of my day. Время проведенное на могиле Пэтти -важнейшая часть моего дня.
"A" can come after me any day of the week, anywhere. "А" может преследовать меня каждый день недели, в любое время.
She was sick for a long time and Whitney took care of her every single day. Она была больна очень долгое время и Уитни заботилась о ней каждый день.
The other day, when you spent all that time at the drugstore. В тот день, когда ты всё своё время провёл в аптеке.
Colleagues have since visited during the day and have had a cracking time. Коллеги с тех пор навещают меня целыми днями и мы отлично проводим время (?).
It's been killing me recently, both day and night. Это убивает меня в последнее время, и днем, и ночью.
Time is passing slowly by day or night. Время идёт медленно и днём и ночью.
End of the day, just when you know something... time to go home. И в конце дня, как только вы узнаете что-нибудь... время идти домой.
These rural jobs, however, are usually seasonal and do not take the whole day, and working hours vary from day to day. В то же время такая работа в сельской местности, как правило, носит сезонный характер и не занимает полный рабочий день, а количество рабочих часов зависит от каждого конкретного дня.
The time spent by children in day care may be up to nine hours each day every working day of the week. Время, проведенное детьми в дневном центре, не может превышать девяти часов в день в течение каждого рабочего дня недели.
Holy simplicity was all very well in its day, but its day is over. Святая простота была хороша в свое время, но оно миновало.
Online poker is now a global phenomenon that is growing day by day. Онлайн покер в настоящее время является глобальным феноменом, который растет день ото дня.
Unfortunately for him, his perception of time regresses backwards, day by day. Но внезапно для него время начинает течь наоборот, день за днем.
During that period, we have seen the situation in the occupied territories deteriorate day by day. Все это время мы видели, как ситуация на оккупированных территориях с каждым днем ухудшалась.
Mothers attending the day programmes may also enrol their children at the on site day care facility. Матери, занимающиеся в дневное время, могут записать своих детей в центр дневного ухода, который находится на территории этого института.