Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Day - Время"

Примеры: Day - Время
The star of 'The day the earth stood still' is the Japanese animated film to a film-like converted criminals named Spike Siegel play. Чтобы избежать споров дорогой развод в настоящее время Митч Уайнхаус, Отец проблемной певицей, юристами консультировались.
Problems occur when you least expect them, therefore our service experts are available by phone 24 hours a day, 7 days a week. Мы поможем Вам использовать Ваши станки на 100%, и обеспечить безопасность во время работы.
TRAIN AND TATRAS includes: Three day group return train ticket using public railways from whatsoever... Благодаря этой услуге сможете вернуть карточку и получить обратно Ваши деньги вне рабочее время...
ImpressionsLeave the hectic pace of the day behind you for a few minutes and gain a first impression of our Porsche Centre. ВпечатленияВ суете дня уделите время нашему Центру Porsche, чтобы получить первое впечатление.
At this time Campbellton was seeing upwards of 16 trains a day at the Central Station. В то время на железнодорожную станцию Кэмпбелтона ежедневно прибывало более 16 поездов.
Near the hotel are a wide range of choices for pleasant strolls, shopping among the numerous shops and markets or a fun day at the Aqualandia amusement park. Неподалеку от отеля есть море возможностей для того, чтобы прогуляться пешком, заняться шоппингом или весело провести время в аквапарке Акваландия.
And I put it to the Right Honorable Gentleman opposite that this is not a day for him to carp, find fault, demand inquiries. И я хочу сказать оппозиционный части членов палаты, сейчас не время для критики, придирок, расследований.
Order! When we returned the next year for our first day of school, I was prepared. Но за время каникул я хорошо подготовился к новому учебному году.
It's been just terrific spending my entire day with your crack team. Я рад был "убить время".
That was an act of kindness on a day of despair. Ты сделал доброе дело в трудное для нас время.
During the day they hang upside down from the mangrove's trees, and make an almighty din. Во время отлива они подвешиваются к ветвям мангровых деревьев, смыкая при этом оперкулум раковины.
She and Geoff know they only have a short time so they put on a play showing how they would live their life in a day. Она и Спайк встречаются короткое время, но расстаются в серии «Игра против своих».
The event was set to be held from June 12 to 14, with the last day being completely dedicated to E3's attendees. Время проведения - с 12 по 14 июня, последний день был уделён исключительно играм, подготовленным для E3.
Daily end time: enter the time at which you finish work each day. Время для ввода времени, когда напоминание должно быть показано.
So for us creators of filmic art magic hour is the most precious time in the day. "Час волшебства" это самое ценное время суток.
It's time for Korben to say the word of the day. А сейчас пришло время Корбину изречь афоризм дня.
You could feel it actually in an hour, by the way, whereas the equivalent other feet took something like a day, as so on. Эту систему можно настроить за час, в то время как её аналоги требуют не менее дня.
Most of my day job keeps me busy funding my fantasies like FIRST and water and power... Эти работы, которыми я занят в дневное время, финансируют мои технические фантазии.
Apparently, Nick Sondergoth took a picture of Kevin while we were in gym class and posted it the next day. Ник Сондергот сфотографировал Кевина во время урока и на следующий день выложил фотку.
I've met some hard-Boiled eggs in my day, but I'd say you're about 20 minutes. Я в свое время повидал всякие виды, но скажу тебе насчет последних 20 минут.
So any new information that you get on Paretta or Correll... you give me a call any time, day or night. Если будет информация насчёт Паррета или Карелл, ...позвоните мне в любое время.
She's worked half the day at the legal aid clinic, and the remainder of her time has been devoted to various volunteer efforts. Полдня она работает в частной клинике, а оставшееся время посвящено различным волонтерским работам.
Healing the wounds to which all sides have at times contributed, and practicing forgiveness, should be the order of the day. Заживление ран, которые в свое время наносили все стороны, и прощение должны стать привычным поведением.
Messing met Daniel Zelman, an actor and screenwriter, on their first day as graduate students at New York University in 1990. Мессинг познакомилась со сценаристом и актёром Дэниэлом Зелманом во время обучения в Нью-Йоркском университете в 1990 году.
On the last day of O.W.L. tests, Harry has a vision of Sirius being tortured by Voldemort in the Department of Mysteries. Во время последнего из экзамена СОВ у Гарри случается видение Волан-де-Морта, пытающего Сириуса в Отделе Тайн Министерства магии.