It collects about four and a half average hours of sunlight a day. |
Он собирает энергию около четырех с половиной усредненных часов во время светового дня. |
And meetings are just toxic, terrible, poisonous things during the day at work. |
А эти собрания - токсичные, ужасные, отвратительные вещи во время рабочего дня. |
Lately Saori's spending 24 hours a day going heart and soul and flat-out. |
В последнее время Саори проводит по 24 часа в сутки... собирая сердца и души изо всех сил. |
Okay, well, then another time during the day. |
В любое время в течение дня. |
Take Lexington. It's faster this time of day. |
Езжай по Лексингтон так быстрее в это время суток. |
I've ruined plenty of weddings back in the day. |
Я разрушил кучу свадеб в свое время. |
Pass the time of day with the foreign Royals. |
Проведем время в компании королевских особ. |
I made lots of robots in my day. |
В своё время, я сделал кучу роботов. |
No. We'll find another day. |
Да, мы найдем другое время. |
I dropped a lot of baby batter in my day. |
Я в своё время много детишек наделал. |
I got plenty in my day. |
Я много мог в свое время. |
We never could've pulled off a party like this in my day. |
Мы никогда свое время не устраивали вечеринок как эта. |
Garner's day job is an art teacher, Ana Ortiz's high school. |
В дневное время Гарнер работал учителем рисования в школе Анны Ортис. |
Celeste was certainly very powerful in her day, but she's been dead for over 200 years. |
Селеста была очень могущественной в свое время, однако она мертва уже больше 200 лет. |
In my day, regular batons were enough, but now everyone wants flaming. |
В моё время, обычного полена было достаточно, но теперь все хотят пылающего. |
Give me urban living any day. |
Покажите мне городскую жизнь в любое время. |
It was for him the most painful time of the day. |
Для него это было самое болезненное время дня. |
You had time enough the other day at my door. |
Значит прошлый раз у Вас было время под моей дверью. |
You somehow find time to complain about eight hours a day. |
Ведь как-то же тебе удаётся находить время жаловаться по восемь часов в день! |
You guys had so much fun when we went miniature golfing the other day. |
Вы просто замечательно провели время, когда мы ходили в мини-гольф. |
It's a weird time of day for a lot of people. |
Это странное время дня для большинства людей. |
For a while maybe until little Stevie becomes teenage Steven and I haven't aged a day. |
На некоторое время возможно пока маленький Стиви становится подросток Стивен и я не постарел ни на один день. |
He said any time, day or night. |
Он сказал: в любое время дня и ночи. |
It's that time of the day. I need some sugar. |
В это время дня мне необходим сахар. |
It's been in my head ever since I heard it the other day. |
Она у меня всё время в голове звучит с тех пор, как я её услышала. |