| It collects about four and a half average hours of sunlight a day. | Он собирает энергию около четырех с половиной усредненных часов во время светового дня. |
| And meetings are just toxic, terrible, poisonous things during the day at work. | А эти собрания - токсичные, ужасные, отвратительные вещи во время рабочего дня. |
| Lately Saori's spending 24 hours a day going heart and soul and flat-out. | В последнее время Саори проводит по 24 часа в сутки... собирая сердца и души изо всех сил. |
| Okay, well, then another time during the day. | В любое время в течение дня. |
| Take Lexington. It's faster this time of day. | Езжай по Лексингтон так быстрее в это время суток. |
| I've ruined plenty of weddings back in the day. | Я разрушил кучу свадеб в свое время. |
| Pass the time of day with the foreign Royals. | Проведем время в компании королевских особ. |
| I made lots of robots in my day. | В своё время, я сделал кучу роботов. |
| No. We'll find another day. | Да, мы найдем другое время. |
| I dropped a lot of baby batter in my day. | Я в своё время много детишек наделал. |
| I got plenty in my day. | Я много мог в свое время. |
| We never could've pulled off a party like this in my day. | Мы никогда свое время не устраивали вечеринок как эта. |
| Garner's day job is an art teacher, Ana Ortiz's high school. | В дневное время Гарнер работал учителем рисования в школе Анны Ортис. |
| Celeste was certainly very powerful in her day, but she's been dead for over 200 years. | Селеста была очень могущественной в свое время, однако она мертва уже больше 200 лет. |
| In my day, regular batons were enough, but now everyone wants flaming. | В моё время, обычного полена было достаточно, но теперь все хотят пылающего. |
| Give me urban living any day. | Покажите мне городскую жизнь в любое время. |
| It was for him the most painful time of the day. | Для него это было самое болезненное время дня. |
| You had time enough the other day at my door. | Значит прошлый раз у Вас было время под моей дверью. |
| You somehow find time to complain about eight hours a day. | Ведь как-то же тебе удаётся находить время жаловаться по восемь часов в день! |
| You guys had so much fun when we went miniature golfing the other day. | Вы просто замечательно провели время, когда мы ходили в мини-гольф. |
| It's a weird time of day for a lot of people. | Это странное время дня для большинства людей. |
| For a while maybe until little Stevie becomes teenage Steven and I haven't aged a day. | На некоторое время возможно пока маленький Стиви становится подросток Стивен и я не постарел ни на один день. |
| He said any time, day or night. | Он сказал: в любое время дня и ночи. |
| It's that time of the day. I need some sugar. | В это время дня мне необходим сахар. |
| It's been in my head ever since I heard it the other day. | Она у меня всё время в голове звучит с тех пор, как я её услышала. |