Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Day - Время"

Примеры: Day - Время
In my case I regularly came to dinner, except when I was really unwell (even when suffering a great deal) up to the very last day. Во время своих беременностей я регулярно приходила на ужин, за исключением случаев, когда мне было действительно плохо (а я много страдала!) вплоть до самого последнего дня».
Though it likes to stay in rivers and streams during the day it prefers large open waters during the night. Она любит пребывать в реках и потоках воды в течение дня и предпочитает большие открытые водоемы в ночное время.
The next day when it comes time to take Beezel away, he is nowhere to be found. На следующий день, когда приходит время избавляться от Бизла, его нигде не могут найти.
During one of his journeys Kihei happened to meet the son of Gennoshin Takagi in Akou (present day Hyōgo Prefecture), who was named Umanosuke. Во время одного из своих путешествий Кихэй встретил сына Гэнносина Такаги в Ако (ныне префектура Хёго), которого завали Уманосукэ.
On her fifth sortie, she sank Mars on 21 December 1939 and Carl Henckel (both from Sweden), on the same day. 21 декабря 1939 года во время пятого похода она за один день потопила Mars и Carl Henckel (оба из Швеции).
In the present day, the Sun is losing mass from the emission of electromagnetic energy and by the ejection of matter with the solar wind. В настоящее время, Солнце теряет массу с излучением электромагнитной энергии и выбросом вещества с солнечным ветром.
All that was changed with the westward extension of American exploration and the concomitant overlapping claims of territorial sovereignty, especially in the southern Columbia Basin (within present day Washington and Oregon). Ситуация начала меняться с расширением американской разведки и сопутствующими перекрывающимися претензиями территориального суверенитета, особенно в южном бассейне Колумбии (в настоящее время штаты Вашингтон и Орегон).
Well, you're just not usually here this time of day, that's all. Ну, ты просто не заходишь сюда в это время, только и всего.
Back in your day - the Royal Air Force - 6-4-4 Squadron, poultry division. Да, но в твоё время - Военно-воздушные силы - Отряд 6-4-4, взвод "птицеферма".
See, Billy here was quite a promising featherweight in his day, but he got hurt, too. Понимаешь, Билли был в свое время весьма многообещающим игроком в полулегком весе, но он тоже получил травму.
What do you do when you have a free day off? Что ты делаешь, когда у тебя выдаётся свободное время?
I haven't been out in Paris by this time of the day in a long time. Я не гулял по Парижу в это время уже очень давно.
The level of the water indicated the time of the day. Уровень воды указывал на время суток.
Airplanes were flying twice a day for four days a week, and time travel to Krakow Goleniów is only a little over two hours. Самолеты летали два раза в день в течение 4 дней в неделю, а время поездки в Краков Goleniów чуть более 2 часов.
But out of these only a small minority chooses to work within day care for smaller children (0-6 years). В то же время только незначительное их число предпочитает работать в центрах по уходу за малолетними детьми (в возрасте до шести лет).
Here's where you're to call me, day or night. Ну а по этому номеру вы мне дозвонитесь в любое время суток.
Man, back in the day, delta Burke was really bringin' it. Мужик, в свое время, - Делта Берк была действительно хороша.
It's the saddest part... of my day, leaving you. Уезжать от вас - мое самое грустное время дня.
I have clients coming in and out of my apartment all hours of the day, as you know. Мои клиенты приходят и уходят из моей квартиры в любое время дня, как вы знаете.
The day that we met at group, before you and I spoke... you kept checking your watch. В тот день, когда мы встретились в группе, прежде чем мы поговорили... вы все время смотрели на часы.
It's time to close another door and live another day! Время пришло закрыть очередную дверь И день начать другой!
Like the other day, while Marshall was playing with baby Jeremy, Как на днях, в то время как Маршалл играл с ребенком по имени Джереми,
And I haven't stopped thinking about you since the day I left. И я все время думал о тебе с тех пор, как ушел.
An example of a private modern day local post currently in operation is Hawai'i Post. Примером действующей в настоящее время современной частной местной почты служит Почта Гавайских островов (Hawai'i Post).
You see, Kyle wouldn't give Emilio the time of day but I do business with him and so do you. Видишь ли, Кайл не сказал Эмилио точное время, но я занимаюсь с ним бизнесом.