Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Day - Время"

Примеры: Day - Время
When do I need to leave the apartment on departure day? В какое время нужно освобождать апартаменты в последний день?
Not later than fifteen days before election day district (republic city) election commission announces the election precinct address and the time when they are opened. Не позднее чем за пятнадцать дней до дня выборов районных (городских Республики) избирательной комиссии объявляет выборы участковых адрес и время, когда они открыты.
The hotel also has a daily entertainment programme, offering activities during the day as well as for the evening. Отель также проводит ежедневные развлекательные программы, предлагая набор видов деятельности в дневное время, а также вечером.
Lubricating tear ointments can be used during the day, but they generally are used at bedtime due to poor vision after application. Смазочные слезные мази могут быть использованы в течение дня, но они, как правило, используются во время сна из-за ухудшения зрения после применения.
During the day every line runs on average every 5-10 minutes, but almost every station serves at least two routes. Средний интервал движения в дневное время составляет 5-10 минут, почти через каждую остановку проходит, как минимум, 2 маршрута.
To use the darkest time of the day, bombardments were conducted from 12 am to 2 am. Чтобы максимально использовать тёмное время суток, бомбардировки велись с 0:00 до 2:00.
In Australia, episodes of the season are available to stream on Stan the same day as the original U.S. broadcast. В Австралии эпизоды сериала доступны на стриминговом сайте Stan в тот же день, что и во время оригинального показа в США.
"Penn Charter", a well-known secondary day school, is now the oldest Quaker school in the world. «Хартия Пенна» хорошо известное учебное заведение, которое в настоящее время является старейшей в мире квакерской школой.
If you cancel your booking before 12 midday (local hotel hour) on the arrival day, the hotel will apply no charges. Если Вы отменяете бронирование до 12.00 часов дня (местное время в отеле), то с Вас не взимается никакой платы.
A Neanderthal child is brought to the present day as a result of time travel experiments by Stasis Inc, a research organization. Трехлетний неандертальский ребенок был перемещен в наше время в результате проведения экспериментов по путешествиям во времени корпорацией «Стасис».
The music video for "A Question of Time" was the first to be directed by Anton Corbijn, beginning a working relationship that continues to the present day. Клип на песню «А Question Of Time», который снял режиссёр Антон Корбейн (англ. Anton Corbijn), положил начало длительным рабочим отношениям, которые продолжаются по настоящее время.
Back in present day, a group of men arrive at the house, compelling Quinn to sneak out through the garage, in which he sees a Medina Medley van. В настоящее время, группа людей прибывает в дом, что заставляет Куинна убежать через гараж, где он видит фургон Medina Medley.
The site was started in 1997, and it contains movies from 1899 to the present day. Сайт начал работу в 1997 году и содержит данные о фильмах с 1899 года по настоящее время.
The next day, Saeros ambushed Túrin as he was walking in the woods. На следующий день Саэрос напал на Турина, который в это время шёл через лес.
That is why the Flashlight shines during the day, while the Moon visits at night. Вот почему Солнце светит в течение дня, в то время как Луна посещает ночью.
Kehwa, traditional green tea with spices and almond, is consumed all through the day in the chilly winter climate of Kashmir. Кава, традиционный зелёный чай с пряностями и миндалем, потребляется в течение всего дня во время холодных кашмирских зим.
On race day, Sutil finished fourth and clocked the fastest lap of the race. В день гонки Сутиль финишировал четвёртым и установил быстрейшее время на круге.
The next day, Universal announced that production would continue after a delay that would allow the filmmakers to rework the film. Спустя сутки кинокомпания Universal объявила, что производство фильма будет продолжено спустя некоторое время, в течение которого кинематографисты должны переработать сценарий ленты.
At night brown teal will forage on land some distance from the streams used as a refuge during the day (Worthy 2002). В ночное время бурый чирок кормится на земле, на некотором расстоянии от своих дневных убежищ (Worthy 2002).
One of his most well known works currently resides in the Musée de l'Œuvre Notre-Dame in Strasbourg (Alsace, present day France). Одна из его наиболее известных работ в настоящее время находится в Музее изобразительных искусств Нотр-Дам в Страсбурге (Эльзас, Франция).
By day, they act as neighbors, friends, or lovers. В дневное время они соседи, одноклассники и друзья.
Start your day with a tasty breakfast on terrace during the summer season or in the comfort of your room (upon request). Начните свой день со вкуснейшего завтрака на террасе (в летнее время) или в собственном номере (по запросу).
Some providers claim to have the ability to connect an interpreter at any time of day, within a matter of seconds. Некоторые поставщики услуг утверждают, что имеют возможность подключать переводчика к телефонному разговору в любое время суток в течение нескольких секунд.
On the second day of the trial, March 5, seven witnesses testified about what they saw before, during, and after the blasts. 5 марта на второй день суда были допрошены семеро свидетелей по поводу того, что они видели до, во время и после взрывов.
Low fixed spread from 3 points offered by ForexCent is constant for any currency pair and does not depend on time of day or market activity. Низкий фиксированный спред от З-х пунктов, который предлагает Компания ForexCent своим клиентам, не зависит от активности рынка и является постоянным на все валютные пары в любое время суток.