Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Day - Время"

Примеры: Day - Время
Back in the day, this used to be my beat. (Улица Валькенбург, Гонолулу) Словно назад во время, когда я должен был контролировать этот участок.
The Mission is now covering 19 border crossings 24 hours a day. В настоящее время Миссия круглосуточно контролирует 19 пунктов пересечения границы.
The hippopotamus is quite different by day "В дневное время гиппопотам - совсем другое существо."
It was the only day that my parents didn't fight. Вообще то я должна любить его, это было то время года, когда не сорились мои родители.
Your wedding day, your honeymoon, your 50th anniversary. Во время вашей свадьбы или медового месяца. или 50-той годовщины.
But I look forward to the day that we do. Но всё впереди, не правда ли? Нить, пронизывающая время, соединяет жизни.
I know you promised Francine a romantic day tomorrow, but I can't let that happen. Они вырастут в полный размер, но это займёт несколько часов, так что тебе придётся сделать детскую ногу на некоторое время.
That gun you pulled the other day was a Jericho 941. Я из армии ушла примерно, в то время как ты бросил курить.
The day will come when you'll all leave... and Salvation will end up like Calvert. Придет день, когда все вы покинете наше время, а с Салвейшеном произойдет то же, что и с Калвертом.
Brilliant plan to remove all the underperformers for test day, sir. Отличный план - избавиться на время от всех, кто может все испортить, сэр.
The Swiss/OSCE radio project should also provide much-needed voter education and campaign information during the two months preceding election day. В рамках радиовещательного проекта Швейцарии/ОБСЕ должна также обеспечиваться столь необходимая информация о просвещении избирателей и кампании во время двух месяцев, предшествующих дню выборов.
A full day's place now costs between 2000 and 4000 NOK per month. В настоящее время пребывание ребенка в течение полного дня обходится родителям в две-четыре тысячи норвежских крон в месяц.
The basic level of parental benefit is now SEK 180 per benefit day. Базовый уровень родительского пособия составляет в настоящее время 180 шведских крон в день в течение первоначального периода выплаты пособия.
10,950 daily mobile day and night patrols Мобильное патрулирование в дневное и ночное время в объеме 10950 человеко-дней
There are 2,933 more day care spaces then there were in 1999. В настоящее время число мест в детских учреждениях дневного ухода на 2933 больше, чем в 1999 году.
The ones who are employed in the formal sectors commute to and from work each day. Женщины, занятые в формальном секторе, вынуждены ежедневно тратить время для того, чтобы добраться до работы и вернуться домой.
It was currently a $3 billion a day business benefiting all countries. В настоящее время эта отрасль с оборотом З млрд. долл. США в день приносит выгоды всем странам.
In that context, the day activity scheme was introduced for minors under judicial review. Так, был создан специальный центр по приему в дневное время несовершеннолетних, в отношении которых были приняты судебные меры.
Dortmund Tourism is happy to help you in anything from booking a hotel room to an all-inclusive package with day excursions. Бюро по туризму г. Дортмунда словом и делом поможет Вам во время Вашего пребывания в городе. От бронирования гостиничного номера до предоставления пакета услуг для беззаботного наслаждения однодневными экскурсиями.
Our reception will be available 24 hours a day should you have any queries or requests and there is no curfew. Стойка регистрации работает 24 часа в сутки, без перерыва. Вы сможете в любое время обратиться к сотрудникам отеля, если у Вас возникнут какие-либо вопросы или пожелания.
Once again, Robinson acted as guide, notwithstanding severe sunburn from his time in the water the previous day. И в этот раз проводником выступил Робинсон, у которого ещё не прошли сильные ожоги от солнца, которые он получил за время нахождения в воде в предыдущий день.
Across the day the channel averages about twice the audience of Sky News. В среднем за день ВВС News собирает в настоящее время в два раза бо́льшую аудиторию, чем Sky News.
You know the thrill of eating chocolate at a traditionally non-chocolatey time of day. Ты же знаешь, как приятно поесть шоколада в такое время, когда обычно его не едят.
Those suggesting that Tuesday 11 September was the day the world changed are correct. В последнее время все более пристальное внимание уделяется различным толкованиям стратегической стабильности. Правы те, кто утверждает, что во вторник, 11 сентября, мир изменился.
The day she died, at the same time. Она была убита в тотдень и приблизительно в то же время, когда вы там проезжали.