Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Day - Время"

Примеры: Day - Время
At the appointed time your reserved tables will be served for you and your hero for the day. В назначенное время сервированные столики будут ожидать гостей и виновника торжества.
It's time for Korben to say the word of the day. Теперь время... Корбену сказать слово дня.
Back in the day, there were planes flying all over the place. Когда-то здесь все время летали самолеты.
The working time is 8 hours a day, and 40 hours a week. Рабочее время составляет восемь часов в день и 40 часов в неделю. Положениями, распространяющимися на трудовые отношения, может быть установлено более короткое рабочее время.
Morning is an important time of day, because how you begin your morning can often tell you what kind of day you're going to have. Утро - важное время дня, потому что, как день начнешь, так его и проведешь.
The same applies to the periods during which a person has looked after a child placed with him or her day and night or day only by an approved organization. Это же относится и к периодам, в течение которых какое-либо лицо присматривало за ребенком в дневное и в ночное время или если дневной присмотр обеспечивался лицензированной организацией.
Some undesired part-time work takes place in certain areas that have labour-intensive periods in the course of the day or the week, such as day care services for schoolchildren. Нежелательная частичная занятость также имеет место в некоторых областях, в которых наблюдаются пики трудовой нагрузки в течение дня или недели, таких как центры присмотра за детьми школьного возраста в дневное время.
"Am-Am outing" takes place on the first day, "Official Pro-Am" on the second day. Первый конкурс "ам⁻ам" имеет место быть на 1-й день, в то время как конкурс "Official Pro-Am" проходит во второй день.
The new measure means that the 13 weeks of pay-related social insurance contributions can be paid at any time after the 156th day of unemployment, rather than the 390th day. Этот новый порядок означает, что связанные с размером заработной платы взносы за 13 недель в фонд социального страхования, могут быть выплачены в любое время после 156 дня безработицы, а не после 390 дня.
After much time has passed... there might be a day people would finally understand me. Пройдёт какое-то время... когда люди поймут меня.
Gradually, at about the time I started to understand the value and greatness of Tomiki Shihan, various inconsistencies arose inside of me and worried me day after day. Наконец-то в то время я начал понимать значение и важность различных противоречий, которые Томики Шихан породил во мне, и которые постоянно волновали меня.
He was a wonderful priest back in the day. В своё время он был прекрасным батюшкой.
Mom had a really good time at the auction the other day. Мама хорошо провела время на аукционе.
Technically it refers to the largest meal of the day whenever it's consumed. Технически, оно обозначает наибольшую трапезу, употребляемую в любое время дня.
I was known as "Rowdy Rusty" In my day. В свое время я был известен как Расти-дебошир.
Deadly in their day, their numbers dwindled due to an increase in antivampire activity and a lot of pointless duelling. Смертельный в своё время, оскудел по причине роста антивампирской деятельности и множества бессмысленных дуэлей.
We didn't have drive-ins in our day. В наше время не было кинотеатров под открытым воздухом.
One of the most effective methods of disinfection for the present day is the fumigation or gas disinfection. Одним из самых действенных методов обеззараживания в настоящее время является фумигация или газовая дезинсекция.
The remainder of the day is at leisure. Послеполуденное время посвятите отдыху или осмотру города.
The time of economic production, cut into equal abstract fragments, appears across the entire planet as the same day. Именно время экономического производства, расчленённое на равные абстрактные промежутки, представляется нам в виде дней.
You can order UAH or foreign exchange resources in cash in advance and receive them on the agreed day and time. Вы можете предварительно заказать наличные гривневые и валютные ресурсы и получить их в оговоренный день и время.
It is designed to provide day and night protection for infantry and tank regiments against low-flying aircraft helicopters and cruise missile. Она в любое время суток обеспечивает защиту пехоты и танковых подразделений от низколетящих вертолетов и крылатых ракет.
Target "auto tracking" is performed at day and night hours. «Автосопровождение» цели ведется в дневное и ночное время суток.
25 February saw steady numbers of protesters at Opera Square during the day, estimated at 40,000-50,000. 25 февраля постоянное количество протестующих на площади Свободы в дневное время, по различным оценкам, составило 40-50000.
To border with Belarus there were 60 kilometres.Average speed of movement for all time of travel has made 60 km/ day. До границы с Белоруссией осталось 60 километров. Средняя скорость передвижения за все время путешествия составила 60 км/ день.