You know, these day's the city's pretty dead. |
Вы знаете, в это время город вымирает. |
The Gamma Psi house used to block the sun this time of day. |
Дом Гамма Сай загораживал солнце в это время. |
In my day, we didn't need or have energy drinks. |
В мое время мы не нуждались и не имели энергетических напитков. |
No, I came at a wrong day. |
Нет, я не во время пришла. |
During the fifth day, 12 participants performed; two from each team. |
Во время 5-го дня конкурса выступили 12 участников: по одной паре от каждой команды. |
These types of systems usually can be programmed to automatically start on a set time and day each week. |
Эти типы систем обычно могут быть запрограммированы на автоматический запуск в установленное время и день недели. |
You've got till close of day tomorrow, and that's it. |
У тебя есть время до конца завтрашнего дня, и всё. |
She was even miss mystic in her day. |
Она в свое время сама стала Мисс Мистик Фолс. |
And the robot hands would make you a strawberry shortcake any time of day. |
И роботические руки делают тебе клубничный слоеный торт в любое время суток. |
Someone I know is doing that every single day these days. |
Кое-кто это делает каждый день в последнее время. |
It's my favourite time of day... driving you. |
Отвозить тебя - мое любимое время дня. |
The day starts at 7 with the nurse. |
Рабочее время начинается в 7 сначала с медсестрами. |
They go out 3 times a day for walks with qualified handlers. |
Их выводят два-три раза в день, во время прогулки за ними присматривает сопровождающий. |
Not at that time of day, at least. |
По крайней мере, не это время суток. |
There's not enough time in the day to have a special moment with everybody. |
В сутках слишком мало времени, чтобы каждому уделять отдельное время. |
And you have provided many in your day. |
А их ты в свое время приподнес мне немало. |
You have until the end of the day. |
У тебя есть время до конца дня. |
Each day the timing of the new tide shifts forwards by nearly an hour. |
Каждый день время нового прилива сдвигается почти на час вперёд. |
So they're only out and about during the very hottest part of the day. |
Поэтому они летают только в самое жаркое время дня. |
Maybe it's time we all stopped trying to outsmart the truth and let it have its day. |
Может, пришло время всем нам прекратить пытаться перехитрить правду и принять ее. |
Seems to me you've drunk worse in your day. |
Сдается мне, ты пил и похуже в свое время. |
On spring break, I always loved spending the day at the beach. |
Во время весенних каникул мне всегда нравилось проводить время на пляже. |
He was phenomenally popular in his day. |
В свое время он был феноменально популярен. |
Look, man, we both have worn the badge in our day. |
Слушай, у нас у обоих были полицейские значки в свое время. |
And in his day, a million dollar gardens and incredible installations. |
И в своё время, сады на миллион долларов и невероятные сооружения. |