Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Day - Время"

Примеры: Day - Время
The final text of a chapeau resolution and 17 draft decisions on the individual peace-keeping operations would be issued the following day. В ближайшее время будут опубликованы окончательные тексты общей резолюции и 17 проектов решений по различным операциям по поддержанию мира.
My day, it was her old man. В своё время здесь обитал её старик.
I was a bit of a scandal in my day. В своё время я была немного скандальной.
I've had plenty of women in my day. В свое время у меня было много женщин.
Couple young women, back in the day. Пару молодых девушек в своё время.
I'd acquit that any day. Я бы такую оправдывал в любое время.
I've hunted a lot of game in my day. Я много охотился на дичь в свое время.
S'pose it were harder to get in in your day. Наверное, поступить было сложнее в твое время.
I used to act in community theater... played a few kings in my day... Я играл в общественном театре некоторых королей в свое время...
I actually love this time of day, you know, real quiet. Я вообще-то люблю это время дня, знаешь, реально тихо.
How peaceful Stars Hollow is at this time of day. Как спокойно в Старс Халоу в это время дня.
Anything you need, day or night... Если что, звони в любое время...
What? - Well it only seems to work at certain times of the day. Ну, мне кажется, что он работает в определенное время дня.
Dr. Radcliffe, thank you for coming on such a terrible day. Доктор Рэдклифф, спасибо, что навестили нас в такое тяжелое для нас время.
Your Honor, given the late hour, I suggest we recess for the day. Ваша честь, учитывая позднее время, предлагаю на сегодня закончить.
JCAHO day isn't exactly the time to be sneaking in unauthorized tests. Аккредитация больницы не лучшее время, чтобы тайком брать несанкционированные анализы.
And every other day at the same time. И в любой другой день в это время.
Just give me till the end of the day. Просто дай мне время до конца дня.
CAROL: This is about a special day during my recent trip to Paris. Я расскажу об одном особом дне во время моей поездки в Париж.
Any questions you have, call me night or day. Если у вас появятся вопросы, звоните в любое время дня и ночи.
Never had governesses like you in my day. В мое время таких гувернанток не было.
It wasn't a bad idea in its day. В свое время это была не такая уж и плохая идея.
Listen, I had plenty of fights in my day. Слушай, я в своё время тоже много дрался.
In my day, we would've done... В моё время, мы бы сделали...
On the day of the competition, my condition wasn't that good. Во время многих соревнований я был не в лучшей форме.