| Back in the day, he made custom-made shoes. I never got to meet him. | В своё время он делал обувь на заказ. |
| There's not a lot of foot traffic out here, even during the day. | Здесь мало людей даже в дневное время. |
| And for Brian to, like, kick the bucket that particular day, it was pretty far out. | Да и для Брайена "отдавать концы" в то время - было весьма рановато. |
| In my day, people understood the plumbing in their bathrooms better than their own ducts and pipes. | В мое время люди лучше разбирались в водопроводе, чем в своем собственном организме. |
| Lately, in my spare moments, I delight in a daydream that grows clearer and more detailed by the day. | В последнее время мне было приятно наслаждаться в мечтах потерянными моментами, которые возникали и гасли, время от времени. |
| Sustained damage 8 November 1942 during naval assault upon Algiers during Operation Torch, and foundered the next day. | Сильно поврежден огнём береговых батарей 8 ноября 1942 во время высадки в Алжире (операция «Факел») и затонул во время буксировки в тот же день. |
| Some of the locations are known to be crowded during the day but quiet at night and only attended to by guards. | Известно, что некоторые из этих мест привлекают большое число людей в дневное время, однако являются спокойными в ночное время и в них бывают только представители охранных учреждений. |
| So, if they're up on the later side, I get to spend some time with them, ask them about their day. | И если они засиживаются допоздна, я провожу с ними время, спрашиваю, как прошел их день. |
| They struggled to survive on less than US$ 2 a day, at a time when rich developed countries spent nearly US$ 1 billion a day on farm support. | В то время, как эти люди пытаются прожить на менее, чем 2 долл. США в день, богатые развитые страны расходуют на сельскохозяйственные субсидии более 1 млрд. долл. США ежедневно. |
| Before going hunting the next day Bertilak proposes a bargain: he will give Gawain whatever he catches on the condition that Gawain give him whatever he might gain during the day. | На следующий день Бертилак и Гавейн заключают сделку: первый отдаст Гавейну всё, что добудет во время охоты за день, взамен Гавейн отдаст ему всё, что он в этот день каким-либо образом получит. |
| At coffee harvesting time, it set up temporary day care centres in coffee and sugar cane growing areas, as well as two day care homes. | В период сбора урожая кофе в стране создаются временные центры по уходу за детьми в дневное время прямо на кофейных и сахарных плантациях, а также временные детские учреждения, обеспечивающие уход за детьми два раза в день. |
| I mean, for a while I heard from her every other day, asking for some favor. | Некоторое время она часто появлялась, просила оказать услугу. |
| My husband has betrayed me. Lied to me from day one. | Мой муж все время обманывал меня. |
| I am all packed for our girls' day trip; I promise I will turn it off as soon as the festivities begin. | Я все приготовила, и закруглюсь с работой, как только подойдет время вечеринки. |
| Well, this time of day, most of them would be catching z's. | В это время они обычно дрыхнут без задних ног. |
| I did a lot of mining in my day - silver mining, that is - up in Virginia City. | В свое время я много поработал горняком, добывал серебро недалеко от Виржинии. |
| We did a search for explosions there back in the day. | Мы разузнали о взрывах в то время. |
| In my day, that would've made you a "D" student. | В моё время он бы просто был двоечником. |
| I was murdered the day before the première, so I didn't see it. | Я всё время так уставала, что не смогла посмотреть его в кинотеатре. |
| Have a pleasant day, and try to behave yourselves in a manner to bring credit to the college. | Желаю приятно провести время, постарайтесь вести себя так, чтобы ваше поведение делало честь колледжу. |
| With you working so hard lately, I figured I'd come over and take some of the burden off your day. | Пока ты так усиленно трудилась в последнее время, я подумал и решил избавить тебя от мелких хлопот. |
| The next day I was in the Village looking for the perfect $7 dress to go with my $300 shoes, when... | На следующий день во время шоппинга я искала к 7 - долларовому платью туфли за 300 баксов, когда... |
| It has been a trying day, in a long succession of many. | Это был трудный день, как и все последнее время. |
| This tour can be combined with the one of Prague Castle and Lesser Town in the course of the second day of your stay. | Эту экскурсию удобно скомбинировать с экскурсией по Пражскому Граду и Малой стороне во время пребывания в Праге второй день. |
| The friendly reception staff are available 24 hours a day to help with your enquiries. | Вежливые сотрудники службы регистрации гостей будут рады Вам помочь в любое время суток. |