Rehabilitated them into mechanics when nobody else would even give them the time of day. |
Делает из них механиков, в то время как остальные не дали бы им ни шанса. |
More recently, in the 2006 federal election in Canada, I was glued to results and spent the day scrolling through constituency data. |
После этого во время общефедеральных выборов в Канаде 2006 года я был очень заинтересован результатами и днями изучал статистику по округам. |
Open throughout the day for breakfast, lunch and dinner, you will be spoilt for choice by the international menu. |
Ресторан открыт целый день на время завтрака, обеда и ужина. В нём предлагается обширное меню блюд интернациональной кухни. |
Please note that the hotel is currently undergoing minor refurbishment to some of the common areas and staircases during the day. |
Пожалуйста, примите во внимание, что в отеле в настоящий момент в дневное время ведется мелкий ремонт общих холлов и лестниц. |
Planning your day in Ekaterinburg you can consider not just taxi and metro but the trams as well. |
Это дает возможность, планируя свои перемещения по городу во время проживания в гостиницах Екатеринбурга, ориентироваться не только на метро или такси. |
During the march, Geneva's famous 'jet d'eau' turned red to mark the international day. |
Во время шествия знаменитый женевский фонтан «Jet d'Eau» окрасился в красный цвет в честь международного Дня борьбы со СПИДом. |
The day of the resurrection is upon us. |
Братья и сестры, настало время воспрянуть духом. |
The friendly and attentive staff at the Novotel Cannes Montfleury will be happy to help you organise your stay in Cannes 24 hours a day. |
В любое время суток к Вашим услугам вежливые и внимательные сотрудники отеля, которые будут рады помочь Вам организовать досуг. |
So he was a photographer by day, and a forger by night for 30 years. |
Так что он работал фотографом, а всё остальное время подделывал документы - на протяжении 30 лет. |
There's nothing that ever happens that justifies people taking good hours of the day to be with them. |
И тогда за все интервью не происходит ровно ничего, что бы оправдало время, потраченное зрителями. |
Guarantee period of storage - 5 years from the day of manufacture. |
Смазка Агринол Торсиол-35Б/1 применяется как смазывающий материал во время изготовления стальных канатов. |
Outside, the boys rejoice their triumph of saving the day and Stan realizes that the others are just normal kids like him. |
В это время, снаружи мальчики празднуют успешное решение ситуации и Стэн понимает, что мелвины - нормальные дети, такие же, как он. |
On a warm sunny day, you will definitely fall for the spacious open terrace facing a beautiful lake and the university. |
А в теплое время года Вам, безусловно, придется по душе просторная открытая терраса, с которой открывается изумительный вид на озеро. |
It then switched to the present day, focusing on two engaged couples who visit Transylvania. |
Далее действие переносилось в настоящее время и сосредотачивалось на двух парах возлюбленных, которые посещают Трансильванию. |
To avoid confusion with current day legislation and practice, this booklet is no longer available. |
Потребность современного общества в регулировании и организации делает этот проект в настоящее время неосуществимым. |
But after a while, maybe next day, you will maybe want to try it again and even deeper. |
Но через какое-то время, может, уже на следующий день, возможно, вам захочется снова спуститься под землю и даже еще глубже. |
The account will be blocked at the owner's call at any time of the day. |
Сохранение средств гарантировано даже при потере или краже карты. Счет блокируется по звонку владельца в любое время суток. |
You can also use webchat to connect with our HSBC Premier support team or request a callback any time, day or night, on-line. |
Вы сможете получить консультацию сотрудников HSBC Premier с помощью интернет-чата или запросить ее в любое время дня и ночи в режиме онлайн. |
Complete information about traffic during the day: the amount of the mail sent/received, server peak load time, and frequently used domains. |
Полная картина за день: как много писем было получено и отправлено, время максимальной нагрузки на сервер, частые домены. |
The firm's vehicle detection algorithms recognize motorised vehicles such as cars, motorcycles and trucks, in day and night time conditions. |
Алгоритмы Мобилая по анализу изображения в состоянии определить машины, мотоциклы и грузовики, как днем так и в ночное время. |
If York engages one at the right place and time of day, he or she may offer him a side-quest to perform for additional rewards. |
Если Йорк окажется с ними в нужном месте и в нужное время дня, то они смогут предложить ему задания для получения дополнительных наград. |
Sadly, but the other day we were asked to vacate the facility we have been renting for Wednesday and Sunday services. |
К сожалению, на днях нас попросили освободить помещение, которые мы снимали в последние время для средных и воскресных собраний. |
In warm season throughout the day the sea breeze cools the area down and saturates the air with natrium and bromide currents. |
В теплое время года в течение всего дня морские бризы приносят прохладу и насыщают воздух солями натрия и брома. |
At the first day of summer adults and children in high spirit liked the idea of pastime together and receive maximum positive emotions. |
В первый день лета и взрослые, и дети в приподнятом настроении спешили вместе провести время и получить максимум положительных впечатлений. |
Should guests break the rules of conduct in the Hostel, management may evict the offenders at any time without refunding the room rate for the current day. |
За нарушение правил поведения в Хостеле администрация имеет право выселить нарушителей в любое время без возврата оплаты за проживание за текущие сутки. |