It was your wedding day. |
Во время вашей свадьбы. |
The day after tomorrow, during the match. |
Послезавтра, во время матча |
How was your day? |
Как ты провела время? |
What time of day is it? |
Какое сейчас время суток? |
Have a good day at school |
Хорошо провести время в школе |
Back in our day - |
Вот в наше время... |
Actually more your dead daughter's day. |
Скорее время твоей мёртвой дочери. |
It... it's a busy time of day. |
Это... это деловое время. |
Have a nice day. |
Хорошо вам провести время. |
Your day's coming, Voight! |
Настанет твое время, Войт! |
We could make a day of it. |
Мы можем отлично провести время. |
I have to sleep early on a day like this. |
Нельзя же всё время задерживаться. |
Good day to break out the bikini. |
Самое время одеться в бикини. |
First wine of the day. |
Время для первого бокала вина. |
Not in my day. |
Не в мое время. |
We had a nice day. |
Мы прекрасно провели время. |
Usage by hour of day |
Сетевая нагрузка в разное время суток |
Date and time of peak day |
Дата и время пикового потребления |
At different time during the day |
В разное время в течение дня |
Working day and free time |
Рабочий день и свободное время |
This is my favorite time of day. |
Это моё любимое время дня. |
Bad timing is the theme of the day. |
Плохое время это тема дня. |
This is not the time of day for courting. |
Сейчас не время ухаживания. |
Anytime, day or night. |
В любое время дня или ночи. |
Or the day after, if you need time. |
если тебе нужно время. |