| It was your wedding day. | Во время вашей свадьбы. |
| The day after tomorrow, during the match. | Послезавтра, во время матча |
| How was your day? | Как ты провела время? |
| What time of day is it? | Какое сейчас время суток? |
| Have a good day at school | Хорошо провести время в школе |
| Back in our day - | Вот в наше время... |
| Actually more your dead daughter's day. | Скорее время твоей мёртвой дочери. |
| It... it's a busy time of day. | Это... это деловое время. |
| Have a nice day. | Хорошо вам провести время. |
| Your day's coming, Voight! | Настанет твое время, Войт! |
| We could make a day of it. | Мы можем отлично провести время. |
| I have to sleep early on a day like this. | Нельзя же всё время задерживаться. |
| Good day to break out the bikini. | Самое время одеться в бикини. |
| First wine of the day. | Время для первого бокала вина. |
| Not in my day. | Не в мое время. |
| We had a nice day. | Мы прекрасно провели время. |
| Usage by hour of day | Сетевая нагрузка в разное время суток |
| Date and time of peak day | Дата и время пикового потребления |
| At different time during the day | В разное время в течение дня |
| Working day and free time | Рабочий день и свободное время |
| This is my favorite time of day. | Это моё любимое время дня. |
| Bad timing is the theme of the day. | Плохое время это тема дня. |
| This is not the time of day for courting. | Сейчас не время ухаживания. |
| Anytime, day or night. | В любое время дня или ночи. |
| Or the day after, if you need time. | если тебе нужно время. |