Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Day - Время"

Примеры: Day - Время
The curfew was then extended until 6:00 pm the following day, a drastic measure because it means that all workplaces will be closed during daylight hours. Комендантский час был продлен до 18:00 следующего дня, что стало серьезной мерой, поскольку означало, что все офисы и предприятия места будут закрыты в дневное время.
If the Sun could be seen from Venus's surface, the time from one sunrise to the next (a solar day) would be 116.75 Earth days. Если бы Солнце было заметно с поверхности Венеры, то время от одного восхода до другого (солнечный день) составило бы 116.75 земных дней.
With GoPlayClub online poker is available to you at any time of the day or night! С GoPlayClub онлайн покер доступен вам в любое время суток!
According to demonology, there is a specific month, day of the week, and hour to call each demon, so the invocation for a pact has to be done at the right time. По демонологии есть определённый месяц, день недели и час, когда можно вызывать демона, так что вызов для договора должен быть произведён в нужное время.
The Chinese noodles they produced there became a popular staple food for the local population, especially for the evening iftar meal which marks the end of the day's fasting during Ramadan. Китайская лапша, которую они производили, стала популярным продуктом питания для местного населения, особенно на ужин ифтар, который знаменует окончание дня поста во время Рамадана.
For an observer at a northern latitude, when the north pole is tilted toward the Sun the day lasts longer and the Sun appears higher in the sky. Для наблюдателя в северных широтах летом, когда Северный полюс наклонён к Солнцу, светлое время суток длится дольше, и Солнце в небе находится выше.
According to Edgar, it was around this time Bullfrog was founded in preparation for the day when Acquisition was no longer important and they could focus on games. По воспоминаниям Эдгара, приблизительно в это время была основана Bullfrog, чтобы подготовиться к тому дню, когда Acquisition потеряет важность для компании, и разработчики смогут сконцентрироваться на создании игр.
Period of your stay: from 2 p.m. on the booked day till 12 a.m. on the last one. Время Вашего пребывания: с 14 ч. первого заказанного дня до последнего дня 12 ч.
First off, the aspiring chef must be prepared to spend long hours standing on their feet and they must get used to working at any time of the day or the night. Во первых, aspiring шеф-повар необходимо подготовить проводить долгие часы стоя на их ногах и они должны получить используемый работать в любое время дня или ночи.
During World War II the German authorities decided to merge all the systems and administrations, and they have remained as one united network to the present day (though the old boundaries are still easily traceable). Во время Второй мировой войны немецкие власти решили объединить все системы, существующие с тех пор как единая сеть (хотя старые границы всё ещё легко прослеживаются).
Originally, the film would stand alone; producer Kevin Feige said "about half" the movie would be set during World War II before moving into the modern day. По первоначальной задумке фильм должен был быть одиночным и, по словам продюсера Кевина Файги, сюжет «примерно половины» фильма должен был происходить во время Второй мировой войны, постепенно переходя в наше время.
Our client managers are those with whom it is possible to solve any problem related to your translation, at any time - day or night. Наши менеджеры по работе с клиентами - это те, с кем можно решить любой вопрос переводческой направленности, причем в любое время дня и ночи.
Morning Coffee - You can manually set what pages you want to open automatically the first time in the morning coffee break or any time of day or night. Утренний кофе - Вы можете вручную установить, какие страницы вы хотите автоматически открывается в первый раз в кофе утром или в любое время дня и ночи.
You can choose day convenient for you and time of delivery across Kiev from the offered intervals and "to order" a call of the operator after receipt of the order. Вы сами можете выбрать удобный для Вас день и время доставки по Киеву из предложенных интервалов и "заказать" звонок оператора после поступления заказа.
The perfect place to relax whilst having a snack or a drink at any time of the day. Идеальное место для отдыха в то время, пока Вы наслаждаетесь легкой закуской или напитком в любое время дня.
Special atmosphere for special nights in a bar where you can enjoy daily live music in the evenings and read the newspapers during the day with your favourite drink. Специальная атмосфера для специальных ночей в баре, где Вы можете насладиться ежедневной живой музыкой вечером и почитать газету в дневное время с Вашим любимым напитком.
During a time travel trip, Timmy accidentally arrives the day his parents moved into their house; unseen, he learns that they were expecting a girl, hence his pink hat. Во время поездки в путешествии во времени, Тимми случайно приходит в день когда его родители переехали в свой дом и он узнает, что они ожидали девочку, отсюда он и в розовой шляпе.
He could draw her endlessly: at the seaside, sleeping, lying sick in bed with a high fever, running to the skating rink, reading a book, dreaming, sad, leaning over her textbooks and exhausted after a busy working day. Он мог рисовать её бесконечное множество раз - во время отдыха на море, спящую, лежащую больной с высокой температурой, бегущую на каток, читающую книгу, мечтающую, грустящую, склонившуюся над учебниками, уставшую после напряженного трудового дня.
During the heat of the day, they rest in the shade. Перелёты совершает в тёмное время суток.
Fourteen tanks were lost during the fighting; the first during the night, and the remaining 13 throughout the day. 14 немецких танков были подбиты во время операции «Дэдстик»; первый из них ночью, а остальные 13 днём.
They were joined later by a mis-landed section from B/116, and this group spent the better part of the day tying up and eventually taking WN-73, which defended draw D-1 at Vierville. Позднее они присоединились к неудачно высадившейся части роты В 116-го полка и эта группа сработала лучше всех в это время дня, солдаты поднялиись наверх и захватили опорный пункт WN-73, защищавший обрыв D-1 у Вьервиля.
It is celebrated both in the day as well as in the night. Причём делают это, как в дневное время, так и ночью.
In an interview conducted the day Nevermind was released, Cobain stated the song was about his friends, explaining, We still feel as if we're teenagers because we don't follow the guidelines of what's expected of us to be adults... Во время интервью в поддержку релиза Nevermind Кобейн заявил, что песня была о его друзьях, пояснив: «Мы по-прежнему чувствуем себя тинейджерами, ведь мы не исповедуем принципы, которых от нас ожидают как от взрослых... Это что-то вроде подростковой революционной темы».
Throughout the war, Noble Guards mounted guard outside the papal apartment night and day and guardsmen followed Pius XII when he took his daily walks in the Vatican Gardens. На протяжении всего периода войны гвардейцы охраняли, ночами - папские апартаменты, и днём - самого Пия XII, постоянно следуя за ним во время его ежедневных прогулок.
Climene, a young woman on the island of Zacynthos, was captured roughly at the same time by the same pirates on the very day of her marriage to Lidio. В то же время Климена, молодая женщина с Закинфа, была похищена пиратами в день своей свадьбы с Лидио.