Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Day - Время"

Примеры: Day - Время
Indeed, Cuba's leaders today are far more likely to be white than they were in Batista's day. Действительно, в настоящее время руководители Кубы гораздо вероятнее будут белыми, чем в дни Батиста.
It is designated state holiday, but not a work-free day. Выходной - не рабочий день, свободное время.
He was killed in a cavalry charge against Scottish spearmen on the second and main day of battle. Он был убит во время кавалерийской атаки английских тяжеловооруженных рыцарей против шотландских копейщиков на второй день битвы.
Personal service is a high priority for us, day and night. Обслуживание с индивидуальным подходом к каждому гостю является высоким приоритетом для нас в любое время дня и ночи.
Thanks Mr. Calmin for sparing me your time so late in the day. Благодарю, месье, что уделили время в столь поздний час.
And I've never stopped loving you every single day since. И все это время не прекращал любить тебя.
Some camps have reported two meals a day, while others allow three. Некоторые лагеря сообщили о двухразовом питании, в то время как другие разрешают трёхразовое.
Our staff is at your disposal 24 hours a day to make your holiday... Наш персонал готов предлагать Вам в любое время особый сервис и...
Active at night, they will hide throughout the day. Активны ночью, в остальное время прячутся.
It establishes a Sabbath day on Sunday during which no trade or professional or commercial undertakings are to be pursued. Она устанавливает в воскресенье саббат, во время которого нельзя заниматься ни торговлей, ни профессиональной или коммерческой деятельностью.
In his day he was Stephen Sondheim, Andrew Lloyd Webber all rolled into one. В то время он был одновременно Стивеном Сондхаймом и Эндрю Ллойдом Уэббером.
Marky Mark goes back to the present day and lands at the Lincoln Memorial. Так вот, Марки Марк возвращается в своё время, приземляется у Мемориала Линкольна, вылезает из модуля.
On the same day, the Việt Cộng bombed the Brinks Hotel, where United States officers were billeted. В конце ноября агенты получили приказ, в котором говорилось, что нужно взорвать отель «Brinks», где в то время размещались офицеры США.
When the UNMOT team returned to Garm the following day, it observed opposition positions equipped with anti-aircraft machine-guns in Garm and Tajikabad. Во время возвращения на следующий день в Гарм группа МНООНТ обнаружила в Гарме и Таджикабаде позиции зенитных пулеметов оппозиционных сил.
During the day, Fiumicino airport is connected to Roma Termini railway station by train. В дневное время из аэропорта Фьюминчино можно поездом добраться до римского железнодорожного вокзала Термини.
This should probably include ensuring that entitlements, allocations and disbursements reflect the reality of the day. Как представляется, в ходе предоставления льгот, ассигнований и ресурсов необходимо учитывать сложившееся в настоящее время реальное положение вещей.
Most evictions take place during the day when most men have gone out to work. Как правило, жильцов выселяют в дневное время, когда большинство мужчин находится на работе.
Prisoners may exercise one cell at a time during the day in a specially equipped part of the prison. Прогулка осужденных проводится покамерно в дневное время на специально оборудованной части территории учреждения.
I remember the day that father caught you whittling little chess pieces with his hunting knife. Я помню день, когда отец поймал тебя, в то время как ты обтачивал фигурки его охотничьим ножом.
In the calendar of the city there is a day that unites people. Но в истории каждого города есть своя дата, которая объединяет и собирает всех вместе хотя бы на время.
Our service is available 24 hours a day and 7 days a week. Реальная дата и время доставки зависит от времени помещения заказа, погодных условий и удалённости места назначения.
We have made this woman two corsets, one for day wear and one for night wear. Двое из них всегда находились в его прихожей и имели право входить к нему во всякое время, даже ночью, для совета и назидания.
Since 657, some Japanese Buddhists have observed a special day in mid-August to remember the gaki. С 657 года среди японских буддистов отмечается особенный день в середине августа, во время праздника Обон, для поминовения Гаки.
Methodological works for developing of electronic navigator, for control of helicopters in poor visibility (fog, dark time day etc. В 2004 году завершены методологические работы по созданию электронного навигатора для управления вертолетами в условиях ограниченной видимости (туман, темное время сутки и т.д.
The same hideouts in a reef may be regularly inhabited by different species at different times of day. Ночные и дневные обитатели рифа сильно отличаются друг от друга: одни и те же укрытия могут регулярно раселяться различными видами в разное время суток.