Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Day - Время"

Примеры: Day - Время
International media also reported that at least three journalists were arrested and detained during Election Day. Международные средства массовой информации также сообщали о том, что по крайней мере три журналиста были арестованы и задержаны во время дня выборов.
I think it's time for Christmas Day. Думаю, теперь время для Рождества.
Day shift doesn't start for another hour, Yeager. Дневную смену не перенесли на другое время, Егер.
And he decided to let us have it during May Day. И он решил отдать его нам в полное распоряжение на время праздника.
In his most recent speech to the nation, on Independence Day, he vigorously denounced these injustices and threatened reprisals against their perpetrators. Во время своего последнего выступления перед страной по случаю Праздника независимости он решительно осудил это явление и пригрозил покарать виновных.
Day care is an important form of support, especially for families in which both parents are or a lone parent is employed. Уход в дневное время является важной формой помощи, особенно для семей, в которых оба родителя или одинокий родитель работают.
The website is now operated by the International Darwin Day Foundation, an autonomous program of the American Humanist Association. В настоящее время существует Фонд Международного дня Дарвина, который является автономной программой Американской гуманистической ассоциации.
International Clients' Day is an unofficial holiday when companies' owners and managers thank their clients. Международный день клиента - неофициальный праздник, во время которого руководители и предприниматели благодарят своих клиентов.
The episode is set during Saint Patrick's Day and progresses the relationship between Nucky and Margaret. Действие эпизода происходит во время Дня святого Патрика и эпизод прогрессирует отношения между Наки и Маргарет.
On Human Rights Day, major radio and television stations noted the observance in news items throughout the Day. Во время Дня прав человека крупные радио- и телестанции освещали ход празднования в выпусках новостей в течение всего Дня.
At the same time, it should be noted that Mothers' Day, Teachers' Day and Women's Day are not celebrated at all. В то же время следует отметить, что День матери, День учителя и женский день не отмечаются вообще.
The programme was aired first in the United Kingdom on World Environment Day and more than 90 television stations aired it on the International Children's Day of Broadcasting. Впервые эта программа была показана в Соединенном Королевстве в рамках Всемирного дня окружающей среды, и более 90 телевизионных станций транслировали ее во время Международного детского дня на телевидении и радио.
Veterans Day, Thanksgiving Day, none of those are religious, whereas we, being a still so-called religious country, we have these days like Christmas which... День ветеранов, День Благодарения - ни один из них не является религиозным, в то же время у нас, мы все ещё так называемая религиозная страна, у нас есть такие дни, как Рождество, которое...
Of those Governments that do not now observe the Day, some report that they intend to start observing the Day in 2003 or at a later date. Правительства некоторых стран, не отмечающих в настоящее время День кооперативов, сообщают о своем намерении начать отмечать его в 2003 году или позднее.
On World AIDS Day 2007, UNAIDS Deputy Executive Director Michel Sidibe joined governmental and civil society representatives at a meeting with the President of France, Nicolas Sarkozy, to discuss AIDS and the global response, and to mark the International Day. Во время празднования Всемирного дня борьбы со СПИДом - 2007 заместитель Исполнительного директора ЮНЭЙДС Мишель Сидибе присоединился к представителям правительства и общественности в ходе встречи с президентом Франции Николя Саркози для обсуждения мер противодействия СПИДу.
There are a number of other churches that are part of the Latter Day Saint movement. В настоящее время существует несколько религиозных групп, которые считают себя частью движения святых последних дней.
She also toured with Darren Day in the musical Summer Holiday and appeared in the London theatre production Così. Она также совершила тур с Дарреном Деем во время мюзикла Летние каникулы и появилась в лондонской театральной постановке Così.
During her presidency, the league organized giant May Day suffrage parades, usually led by Dudley and her children. Во время её президентства Лига организовывала гигантские первомайские парады в поддержку избирательного права, обычно возглавляемые Дадли и её детьми.
Utah previously celebrated the holiday at the same time but under the name Human Rights Day. Юта ранее отмечала праздник в то же время, но под названием «День прав человека».
While touring with Haste the Day, Dave Powell was brought out to audition. И во время тура с Haste the Day прошло прослушивание Дэйва Пауэлла.
A flag strongly symbolic of Irish nationalism, it is often seen on Saint Patrick's Day, usually displayed during the parades. Этот флаг, символичный для ирландского национализма, часто присутствует на парадах во время празднования дня святого Патрика.
On the Day of the Dead festival at Spanish Hill. Во время гуляний по поводу Дня Мертвых на Испанском Холме.
Day and night, like students at exam time. Днем и ночью, как студенты во время экзаменов.
Thirteen civilians were killed during the St. Nicholas Day bombardment of 6 December 1991. Тринадцать гражданских лиц было убито во время обстрела в день Св. Николая - 6 декабря 1991 года.
Another will be held in a major European city around the time of Human Rights Day. Другой семинар состоится в одном из крупных европейских городов во время празднования Дня прав человека.