| I bet you're beautiful any time of the day. | Спорю, что вы красивы в любое время суток. |
| I used to walk this beat back in the day. | Было время, для меня было привычно ходить в этом ритме. |
| Turn it on for a few minutes at a different time each day. | Включай его на несколько минут каждый день в разное время. |
| On your 100th day together, give her a rose during her class. | В сотый день вместе, дай ей розу во время урока. |
| I lost a decoy during my last pass of the day. | Я потерял её во время последнего плавания в бухте. |
| I gave it between certain hours of the day, sir. | Только на конкретное время суток, сэр. |
| My workout is the only time of day the press corps gives me some privacy. | Тренировки - единственное время, когда пресса от меня отстает. |
| And if there's any time left in the day, hosting my popular Internet talk show. | И если останется время, на моем популярном интернет ток-шоу. |
| And now it is time to give the truth its day. | А теперь пришло время рассказать правду. |
| 9 a.m. is a busy time of day to be abducting someone. | 9 утра - оживленное время, чтоб похитить кого-то. |
| Big Edie was so beautiful in her day. | Большая Эди в свое время была красавицей. |
| Dude, in his day, he was a solid man. | Подруга, в своё время он был важным человеком. |
| We must expect an attack any day now. | Нам стоит ожидать атаку в любое время. |
| I've taken plenty of bullets in my day. | В свое время я принял немало пуль. |
| You can have it at any time of the day. | Ты можешь позавтракать здесь в любое время. |
| Look, any other day I'd be your rock. | Слушай, в любое другое время я бы тебя поддержал. |
| I've been in a few fights in my day, too. | Мне тоже в свое время пришлось подраться. |
| I'm not used to seeing you sober this time of day. | Я не привык видеть тебя трезвой в это время. |
| Believe it or not, in my day... that joint was a classy place. | Верьте или нет, в мое время... то место было приятным. |
| In my day, you understand, it was about consciousness expansion, tracing the unseen web. | Понимаешь, в мое время мы просто расширяли сознание, искали невидимый мир. |
| Thank you for seeing me so late in the day. | Простите, что в такое позднее время. |
| No, you keep the day job and paint in your spare time. | Нет, вы продолжаете работать днем, а красите в свободное время. |
| Robbed a couple on their wedding day. | Обокрал пару во время их свадьбы. |
| Feel free to contact me anytime, day or night. | Звоните мне в любое время дня и ночи. |
| During the day, the piano bar becomes an inviting tea room for a traditional, afternoon tea. | В дневное время пиано-бар превращается в привлекательный чайный салон, в котором можно выпить традиционный послеобеденный чай. |