Now, what the hell were you doing in that neighborhood at that time of day? |
Итак, что ты делал в этом районе в это время дня? |
You never get in this early, and I know that for a fact because this is the time I get in every single day. |
Я точно знаю, что ты ни разу так рано не приходил, потому что я прихожу в это время каждый день. |
She had underlined the day and the time twice, and underneath she had written nothing but a capital "C". |
Она дважды подчеркнула день и время, а вместо подписи внизу поставила "К". |
But it's time to get transcendental and rejoice in the wonder of the day. |
Но пришло время возвыситься и возрадоваться чуду дня |
That we not weaken, neither I nor the child I bear, before the day of my delivery. |
И пусть не иссякнет сила моя, пока не наступит мое время рожать. |
I was wondering if you ever had a day free of protesting. |
Как ты можешь все время жаловаться? |
First day on the beat, Corbin told me that most of the real work you do is outside the job. |
Во время первого патрулирования, Корбин сказал мне, что большая часть реальной работы делается вне работы. |
What do you do for the rest of the day? |
Что Вы делаете в оставшееся время? |
if it's a lot inappropriate, I'm definitely quite the fencer in my day. |
если это совсем неприемлемо, я определенно в свое время занимался фехтованием. |
This is where my opponent drags my name through the mud With some damaging nugget that they've just discovered A few weeks before election day. |
Это время, когда мой противник собирается облить моё имя грязью, воспользовавшись компроматом, который они только что обнаружили за несколько недель до дня выборов. |
That's why we're out here in the middle of a school day? |
И поэтому мы здесь во время уроков. |
Want you to have a good day today, all right? |
Не терпится отлично провести время сегодня? |
But, at the time, in the 13th century, it was the gadget of the day. |
Но в своё время, в 13-м веке, она была самым ходовым прибором. |
Expecting to be granted an interview at any hour of the day or night! |
Не всех, как тебя, пускают к адвокату в любое время дня и ночи. |
Because I was sick of living like a prisoner, you barging in here any time you like, day or night. |
Потому что мне надоело жить как заключенная, ты врываешься ко мне в любое время дня и ночи. |
Figure it out some day, on your own time. Where's the money? |
Подумай над ним как-нибудь в свободное время. |
Enzo could have killed you today, and the other day, Liv threw you across a room, and let's not forget the time that you actually died. |
Энзо мог убить тебя сегодня, на днях Лив швырнула тебя через комнату и давай не забывать то время, когда ты на самом деле был мёртв. |
I fought for Carmel's life, day and night, Hating her all the time! |
Я боролась за жизнь Кармель день и ночь и с её ненавистью всё время! |
I should be obliged if you would tell us all you overheard of the quarrel the day before Mrs. Inglethorp's death. |
Был бы признателен, если бы вы сказали, что подслушали во время ссоры миссис Инглторп. |
But I've been through a lot lately, and I just don't think I'm up for the inevitable day when you meet someone else or I go off to college or this thing just runs its course. |
Я через многое прошла в последнее время и я не думаю, что готова к тому неминуемому дню, когда ты встретишь кого-то еще или я уеду в колледж или все просто пойдет своим чередом. |
I felt like we were doing the same things at different times of day like I was eating or showering or sleeping at the same time he was. |
Я чувствовал, что мы делаем одно и тоже, в разное время суток, будто я ел, или принимал душ, или спал одновременно с ним. |
I hear her voice most of the day and before I go to sleep is the worst time. |
Я слышу ее голос большую часть дня и время перед сном- худшее время. |
It's he way of saying time's up, or, a new day dawns but not for you. |
Это её способ сказать, что время вышло, или что наступает новый день, но не для тебя. |
It was the best day I've had in a long time. |
Это был лучший день за последнее долгое время |
Does he think all the time or a certain portion of the day? |
Он все время что-то придумывает или нет? |