Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Day - Время"

Примеры: Day - Время
Why, Scarlett, what are you doing downtown at this time of day? Скарлетт, что вы здесь делаете в такое время?
Do you want the day to think about it? Тебе нужно время что бы обдумать мое предложение?
In my day, the fight wasn't over until you saw bone! В мое время, борьбы не было более, пока не увидел кости!
Lily, honey, this is hardly the day to get a kitten, okay? Лили, милая, сейчас не самое подходящее время для котёнка, хорошо?
You know, I don't know anything about karate, but I have broken a few boards in my day. Знаешь, я ничего не смыслю в карате, но в свое время я сломал пару досок.
Now let's go to our land nearby on the same day, with the same rainfall, and look at that. А теперь давайте взглянем на соседний участок в то же время, с тем же количеством выпавших осадков.
You know... in all the time we were apart, there was never... a day that I did not miss you. Знаешь... все то время, что мы не виделись... не было дня, когда бы я ни скучал по тебе.
The illuminated part is on day time and the dark part is on night time. Освещённая сторона - дневное время, а тёмная сторона - ночное время.
You said to come to you anytime, day or night, right? Вы сказали приходить в любое время дня и ночи, так?
You know, I was thinking about our conversation the other day, and you were right... it is time for me to step up and help you out. Вы знаете, я думал о нашем последнем разговоре, и вы правы... пришло время мне прийти и помочь вам.
A hundred oligarchs in India hold assets equivalent to 25% of GDP, while 800 million of their compatriots survive on less than a dollar a day. Сотня олигархов в Индии являются держателями активов, составляющих 25% от ВВП, в то время как 800 миллионов их соотечественников живут менее чем на один доллар в день.
She has yet to deal with the major problems of the day - financial instability, Europe's sluggish growth, the Middle East - and she cannot avoid them during her campaign. Все же ей придется иметь дело с главными проблемами дня - финансовой нестабильностью, вялым ростом Европы, Ближним Востоком - и она не может избежать их во время своей кампании.
We get Gen Pop locked down for a day, you'll have all the time you need. Если общий блок будет изолирован на день, у тебя будет нужное время.
They're out all the time - in front of Manny, at the club, at Claire's dinner the other day. Они все время на виду... перед Мэнни, в клубе, на ужине у Клэр на днях.
I had my own "lost time" moment, where I woke up and suddenly realized it was very late in the day, almost dinnertime, and she had not come back. Это было моё «потерянное время», когда я проснулся и внезапно понял, что уже довольно поздно, скоро будет пора ужинать, а она ещё не вернулась.
A practice known as katatagae (changing directions) is used to avoid the worst directions on a given day, usually where Konjin, Ten'ichijin, and Taihakujin are currently located. Практика, известная как какатагаэ (изменение направления), использовалась чтобы избежать худших направлений в тот или иной день, обычно там, где в настоящее время находятся Кондзин.
Miss! Is there much work at this time of day? Синьорина, в это время так много работы?
My apologies for coming to see you at this time of day, Извините, что я пришла к вам в такое время.
The Soviet Union was an unsustainable empire; if it could not survive at a time when isolation and bipolarity were the order of the day, it certainly could not be recreated within today's interconnected multipolar global system. Советский Союз был нестабильной империей. Если уж он не смог выжить в то время, когда изоляционизм и биполярность определяли мировой порядок, его, без сомнения, нельзя воссоздать в сегодняшней взаимосвязанной, многополярной глобальной системе.
That is precisely the order of the day in Europe and the eurozone. Именно это в настоящее время важно и для Европы, и для еврозоны.
For me, there's no greater ability than the gift of another human being giving you that feeling - to hold them still just for a brief moment in their day and have them surrender to wonder. Для меня нет ничего более уникального, чем способность другого человека вызывать это чувство - удержать нас пусть даже на короткое время, заставить нас поддаться удивлению.
On January 2, at the opening day concert of Hello! 2 января, во время концерта Hello!
The present day The Retreat seeks to retain the essence of early "moral treatment", while applying the principles to a modern healthcare setting. В настоящее время «Ретрит» стремится сохранить суть проводившегося в нём с самого начала нравственного лечения и в то же время использует принципы, принятые в современном здравоохранении.
You've burned a lot of bridges in your day, haven't you? Ты в свое время сжег много мостов.
Well, back in my day, The real dodgers had the stones to run up to Canada or shoot themselves in the foot. Так вот, в моё время у тех, кто хотел уклониться, хватало смелости бежать в Канаду или ногу себе прострелить.