During the International Heliophysical Year, the Research Center plans to deploy additional magnetometers in developing countries. |
В ходе Международного гелиофизического года Исследовательский центр планирует дополнительно разместить магнитометры в развивающихся странах. |
The Center for Strategic and International Studies -a United States-based research institute- issued a report in September 2004 on Government open source policies. |
В сентябре 2004 года Центр стратегических и международных исследований, являющийся исследовательским учреждением, базирующимся в Соединенных Штатах, опубликовал доклад о государственной политике в отношении открытых исходных кодов. |
Japan: Japanese Automobile Standards Internationalization Center Automobile type approval handbook for Japanese certification - Technical edition II |
Япония: Японский центр международной унификации автомобильных стандартов - справочник по официальному утверждению типа автотранспортных средств для сертификации в Японии - техническое издание II |
The Center organized an Age Boom Academy in Madrid for journalists, and it was replicated in New York in November 2002. |
Центр организовал академию возрастного бума в Мадриде для журналистов, которая была воссоздана в Нью-Йорке в ноябре 2002 года. |
In 2000, the Philippine Center on Transnational Crime recorded 153 cases of illegal recruitment, illegal migration and human trafficking. |
В 2000 году Филиппинский центр по транснациональной преступности зарегистрировал 153 случая незаконного найма на работу, незаконной миграции и торговли людьми. |
One staff member is especially responsible for the children that accompany the women who come to the Crisis Center. |
Один специальный штатный сотрудник отвечает за детей, которые поступают в центр вместе с женщинами. |
The Center provided temporary space for offices and accommodation for humanitarian agencies and for coordinating a rudimentary telecommunications network. |
Этот центр обеспечивал временные рабочие помещения для гуманитарных учреждений, а также координировал работу простейшей системы связи. |
The European Roma Rights Center listed a number of cases of violence and harassment in which the police seemed to have been involved. |
Европейский центр по правам рома перечислил ряд случаев насилия и преследований, к которым, как представляется, причастна полиция. |
Indigenous Peoples' Center for Documentation, Research and Information |
Центр документации, научных исследований и информации по вопросам коренных народов. |
The NATO Euro-Atlantic Disaster Relief Co-ordination Center has been advised on these available resources. |
О выделении вышеупомянутых ресурсов был поставлен в известность Евро-атлантический координационный центр НАТО по оказанию чрезвычайной помощи. |
Arnold Truger, Executive Director, Peace Center, Stadtschlaining, Austria |
Арнольд Тругер, Исполнительный директор, Центр по вопросам мира в Штадтшлайнинге, Австрия |
In 2000, the SECI Regional Center for Combating Transborder Crime had been established in Bucharest, Romania. |
В 2000 году в Бухаресте был создан Региональный центр ЮВЕСИ по борьбе с трансграничной преступностью. |
The Center was also engaged in efforts to combat the traffic in small arms and light weapons and chemical, biological and nuclear materials. |
Центр также предпринимает усилия по борьбе с торговлей стрелковым и легким оружием и химическими, биологическими и ядерными материалами. |
Health Studies Center of the Workers and Health. |
Центр изучения здоровья "Трудящиеся и здоровье". |
The Carter Center played a significant role in brokering peace talks between the warring parties in that country. |
Центр Картера сыграл значительную посредническую роль в мирных переговорах между воюющими сторонами в той стране. |
SECI Center management merged the related elements of the fight against terrorism in order to avoid duplication of efforts. |
Руководящий центр ИСЮВЕ свел воедино соответствующие направления борьбы с терроризмом во избежание дублирования усилий. |
The Human Lactation Center actively participates in United Nations-sponsored events related to the social and economic status of women and children. |
Центр за материнское кормление детей принимает активное участие в организуемых Организацией Объединенных Наций мероприятиях, связанных с улучшением социального и экономического положения женщин и детей. |
The Center also co-sponsored a panel on the theme "Eradicating poverty: women's solutions". |
Совместно с другими организациями Центр также содействовал работе секции по теме «Искоренение нищеты: решения, предлагаемые женщинами». |
Collaborators included the Tropical Agricultural Research and Higher Education Center, CIFOR and FAO. |
В организации Совещания также приняли участие Научно-исследовательский и учебный центр тропического сельского хозяйства, МНИЦЛ и ФАО. |
Mr. M. Posch, representing the Coordination Center for Effects, provided additional information on the dynamic modelling results. |
Г-н М. Посх, представлявший Координационный центр по воздействию, сообщил дополнительную информацию о результатах динамического моделирования. |
Requests for cooperation have to be transmitted through the International Criminal Investigation Cooperation Center. |
Просьбы о сотрудничестве должны передаваться через Международный центр по сотрудничеству в области уголовных расследований. |
The Center also aims to explore cyberspace and to help pioneer its development in Africa. |
Центр будет также заниматься исследованием киберпространства и стимулировать его развитие в Африке. |
The Center initiated an intensive one-week course on international nuclear safeguards in 2008. |
С 2008 года Центр организует интенсивный недельный учебный курс по международным ядерным гарантиям. |
In the summers of 2008 and 2009, the Center provided on-the-job training in non-proliferation studies for 13 undergraduate students. |
Летом 2008 и 2009 годов Центр организовал обучение на рабочих местах для 13 студентов, специализирующихся по тематике нераспространения. |
In 2008 the Center for Global Development convened a commission of experts to discuss steps to improve data on international migration. |
В 2008 году Центр глобального развития созвал комиссию экспертов для обсуждения шагов по улучшению базы данных о международной миграции. |