| The Center is looking for more and wider relationships. | Центр намерен и далее расширять круг своих партнеров. |
| The United States Mission Control Center for Cospas-Sarsat is located in NOAA's Suitland, MD, facility. | Американский центр управления полетами, обслуживающий КОСПАС-САРСАТ, находится в центре НОАА в Суитленде, штат Мэриленд. |
| Visiting scholar, International Legal Center. | Внештатный научный сотрудник, Международный правовой центр. |
| ICP Mapping would be supported as before by the activities of the Coordination Center for Effects. | Как и ранее, Координационный центр по воздействию будет оказывать поддержку работе МСП по составлению карт. |
| The Regional Environmental Center (REC) also expressed its interest in participating in this work. | Региональный экологический центр (РЭЦ) также выразил свою заинтересованность в участии в этой работе. |
| Honorary Professor, Center for Criminological Studies, Mendoza, Argentina, 1968. | Почетный профессор, Центр криминологических исследований, Мендоса, Аргентина, 1968 год. |
| A Center for the Welfare of the Bedouin Family was recently established in Be'er Sheva, manned by a specialized social worker. | В центре Беэр Шева был недавно создан центр по обеспечению благосостояния бедуинских семей, укомплектованный специализированными социальными работниками. |
| One non-governmental organization, the Center for Reproductive Law and Policy, also submitted information. | Информацию представила также одна неправительственная организация - Центр по законодательству и политике в области репродуктивного поведения. |
| The Coordinating Center for Effects has recently collected updated data on the critical loads in each European grid square. | Координационный центр по воздействию недавно произвел сбор обновленных данных по критическим нагрузкам в каждой из европейских ячеек сетки. |
| Julia Gorelova Programme Coordinator Biodiversity Conservation Center | Юлия Горелова Координатор программы, Центр по сохранению биоразнообразия |
| The International Programs Center (IPC), of the U.S. Bureau of the Census, has developed new tools for data dissemination and presentation. | Международный центр программ (МЦП) Бюро переписей США разработал новые программные средства для распространения и представления данных. |
| InterRAI Inc., Hackensack University Medical Center (United States) | Организация "ИнтерРАИ инк.", медицинский центр Университета Хакенсака (Соединенные Штаты Америки) |
| In each programme, the Center emphasizes the health-care professional's unique potential to contribute to the resolution of seemingly intractable conflict situations. | В каждой программе Центр обращает особое внимание на уникальную возможность работников сферы охраны здоровья способствовать разрешению первоначально кажущихся неразрешимыми конфликтных ситуаций. |
| The Center receives funding from private individuals and major grants from foundations and corporations. | Центр получает как средства от частных лиц, так и крупные пожертвования от фондов и корпораций. |
| The Center employs its resources and unique personal contacts to stimulate interest in serious humanitarian issues. | Центр использует свои ресурсы и уникальные личные контакты для поощрения интереса к серьезным гуманитарным проблемам. |
| For this reason, in 1996 the Center convened a major United Nations symposium, "Preventive diplomacy". | По этой причине Центр в 1996 году созвал крупный симпозиум Организации Объединенных Наций под названием "Превентивная дипломатия". |
| At the same meeting, the representative of China called for a no-action motion regarding the accreditation of the non-governmental organization Tibet Justice Center. | На том же заседании представитель Китая призвал не принимать решения по предложению об аккредитации неправительственной организации Тибетский центр справедливости. |
| A Virtual Training Center (VTC) which will provide distance learning via Internet. | Виртуальный учебный центр (ВУЦ), который будет обеспечивать дистанционное обучение через сеть Интернет. |
| The Center plans to continue these activities, as well as cooperate with United Nations bodies and specialized agencies as opportunities arise. | Центр планирует продолжать эту деятельность, а также по возможности сотрудничать с органами и специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций. |
| The Woods Hole Research Center remains independent financially, politically and intellectually. | Исследовательский центр в Вудс-Хол сохраняет свою финансовую, политическую и интеллектуальную независимость. |
| This was an honour for the Center, as such positions are usually reserved for governmental delegates only. | Центр с признательностью принял предложение, поскольку такие должности обычно резервируются исключительно для правительственных делегатов. |
| The consultants found that the UNEPnet Implementation Center has developed core competencies in many areas of network management and operations and in technical capacity building. | Консультанты пришли к выводу, что Центр осуществления ЮНЕПнет развил основной потенциал, став компетентным во многих областях руководства сетью и ее функционирования и в наращивании технического потенциала. |
| 1991-1992 Chairman of the Board, Technology and Livelihood Resource Center | 1991 - 1992 годы председатель правления, Центр по вопросам технологии и средств к существованию |
| The Center also organized internship programmes with media in the United States for journalists from various countries. | Центр организует также программу стажеров для журналистов из различных стран, которые работают в средствах массовой информации Соединенных Штатов Америки. |
| The International Women's Tribune Center launched its web site, providing another link for women on the Internet. | Международный центр женских форумов создал свой веб-сайт, обеспечив еще один контакт для женщин в системе Интернет. |