| The Center has participated and conducted in various activities, workshops and seminars since its inception. | После своего создания Центр организовывал различные мероприятия и принимал участие в разного рода семинарах и практикумах. |
| The United States National Tracing Center assists countries in tracing United States-origin illicit arms used in criminal activities. | Национальный справочный центр Соединенных Штатов помогает странам в отслеживании незаконного оружия американского происхождения, использовавшегося в преступной деятельности. |
| Indeed, by attacking this cosmopolitan city and its World Trade Center, the perpetrators targeted us all. | Более того, совершая нападение на космополитический город и его Всемирный торговый центр, преступники рассчитывали нанести удар по каждому из нас. |
| In the north-east, the Puntland Mine Action Center was established. | В северо-восточной части страны был создан Центр по разминированию Пунтленда. |
| Since its inception in 1974, 8th Day Center for Justice has grown substantially. | Центр за справедливость восьмого дня был образован в 1974 году и за годы, прошедшие со времени основания, превратился в крупную организацию. |
| The joint project team reports asteroid and NEO detections to the Minor Planet Center. | Об обнаруженных астероидах и ОСЗ эта объединенная группа сообщает в Центр малых планет. |
| The Center processes and organizes data, identifies new objects, calculates orbits, assigns tentative designations and disseminates information on a daily basis. | Центр на ежедневной основе проводит обработку и организацию данных, идентификацию новых объектов, расчет орбит, присвоение предварительных обозначений и распространение информации. |
| For objects of special interest, the Center solicits follow-up observations and requests archival data searches. | Если объекты представляют особый интерес, Центр просит обеспечить их сопровождение и провести поиск архивных данных. |
| Philippine Center for Immigrant Rights, New York, United States: Founder and Chairperson, 1985-1989. | Филиппинский центр по правам иммигрантов, Нью-Йорк, Соединенные Штаты: основатель и председатель, 1985 - 1989 годы. |
| Senior Fellow, Environment and Policy Institute, East-West Center, Honolulu, Hawaii (1978). | Старший научный сотрудник, Институт окружающей среды и политики, Центр Восток - Запад, Гонолулу, Гавайи (1978 год). |
| The Coordination Center for Effects issued the call on 24 November 2004 with the deadline of 28 February 2005. | 24 ноября 2004 года Координационный центр по воздействию обратился с просьбой о представлении данных до 28 февраля 2005 года. |
| Center for International Forestry Research, Forests and People: Research that Makes a Difference. | Центр по международным исследованиям леса, леса и люди: исследование, которое помогает изменить ситуацию. |
| In April 2004, it established the OECD Regional Center for Competition in Seoul, which will serve as the hub of technical assistance. | В апреле 2004 года она создала Региональный центр по вопросам конкуренции ОЭСР в Сеуле, который будет выполнять функции центра технической помощи. |
| The Regional Environmental Center for Central and Eastern Europe has worked to raise awareness and encourage development of PRTRs in that region. | Региональный экологический центр для Центральной и Восточной Европы осуществляет соответствующую деятельность по повышению уровня информированности и поощрению разработки РВПЗ в данном регионе. |
| Desert Research Center (DRC) Egypt; | Центр по исследованию пустынь (ЦИП), Египет; |
| Southeast Fisheries Center, National Oceanic and Atmospheric Administration - Stock Assessment of demersal fishes. | Юго-восточный центр рыболовства, Национальное управление по вопросам океана и атмосферы - оценка запасов донных видов рыбы. |
| The Center had created a database to track hate sites on the Internet. | Центр создал базу данных для отслеживания в Интернете сайтов, пропагандирующих ненависть. |
| The Center had received thousands of disturbing testimonies, covering a small fraction of the violations that had been committed. | В Центр поступают тысячи тревожных сообщений свидетелей, в которых описывается лишь небольшая часть совершаемых нарушений. |
| The Roma National Center for Information and Culture and public foundations also played an important role. | Важную роль играют также Национальный центр по вопросам информации и культуры цыган и общественные фонды. |
| Chairman, Research Subcommittee of the Remote Sensing Advisory Committee, UP Training Center for Applied Geodesy and Photogrammetry (1992-1994). | Председатель Исследовательского подкомитета Консультативного комитета по дистанционному зондированию, Учебный центр прикладной геодезии и фотограмметрии (1992-1994 годы). |
| Center for Reproductive Law and Policy (CRLP) | Центр по вопросам репродуктивного права и политики в репродуктивной сфере (ЦРЛП) |
| A prominent role could also be played by the Regional Environmental Center (REC). | Заметную роль в этом процессе мог бы также сыграть и Региональный экологический центр (РЭЦ). |
| The International Longevity Center promotes the mainstreaming of ageing through educational activities targeted to the media, the public, academics and government officials. | Международный центр долголетия содействует актуализации тематики старения путем проведения целенаправленной просветительской работы в средствах массовой информации, среди общественности, в научных кругах и с правительственными чиновниками. |
| ALBANIA Business Management Center Association, Tirana | Ассоциация "Центр менеджмента и бизнеса", Тирана |
| Nasco Business Residence Center SAS Di Nasreddin Ahmed Idris EC | Центр «Наско бизнес резиденс», САС ди Насреддин Ахмед Идрис ЕС |