| And inside, the daylight - each one is an optic and it brings light into the center. | А внутри, при дневном свете - каждое оптическое волокно несет свет в центр. |
| And we call them that because their nucleus, or their center, are very active. | И называются они так потому, что их ядра, их центр, очень активны. |
| The center is closed, no staff around. | Центр закрыт, Из сотрудников - никого, |
| Those people belong in the nearest rehabilitation center. | х надо перевезти в ближайший центр переселенцев. |
| Note: If you have a version of the gnome1 control center around, use that instead. | Примечание: Если у вас установлен Центр управления gnome1, используйте его. |
| Just hold on, all right? Wait'll we get through the center... and then I'll find a place to pull over. | Потерпи, проедем центр, там я найду место, где впихнуться. |
| "Vilimovsky again takes the ball, passes to the center..." | "Вилимовский снова принимает мяч, передает в центр..." |
| If I'm accepted here, I want to volunteer at the literacy center to pass on what I've learned to the next generation. | Если меня возьмут, я хотела бы устроиться в центр грамотности, чтобы передавать свои знания следующему поколению. |
| But that doesn't mean the center didn't change my life. | Но это не значит, что центр не изменил мою жизнь. |
| My sister's opening up her own PT center and she wants me to be a partner. | Моя сестра открывает свой центр по физ. реабилитации и хочет, чтобы я стала ее партнером. |
| I don't need to go to a senior center. | Не нужно мне ни в какой центр. |
| You knocked over my space command center? | Ты сломала мой космический центр управления? |
| Therefore, center on target, then pull the trigger. | целься в центр и жми на курок. |
| Headquarters personnel, report to command center. | "Персоналу штаба явиться в командный центр." |
| So which way to the psych center? | Так как мне пройти в психологический центр? |
| My amygdala, which is the emotional center of my brain, has hijacked my prefrontal cortex, which is the rational side. | Миндалевидное тело, эмоциональный центр моего мозга, захватило мою префронтальную кору, которая связана с мышлением. |
| Just moments ago, we saw FBI agent Ryan Hardy exit the mobile command center and enter the main entrance of the prison. | Только что мы видели, как агент ФБР Райан Харди покинул мобильный командный центр и вошел в главный вход тюрьмы. |
| We can turn this place into the world's leading supernatural research center. | Можно превратить его в ведущий мировой центр по исследованию сверхъестественных явлений! |
| It's my guess it's either another relay station or a command center. | Я думаю, это либо еще одна релейная станция, либо командный центр. |
| Well, you were really moving! It's not easy to knock me down. I have a very low center of gravity. | Вы неслись будь-здоров, меня нелегко сбить с ног, центр тяжести очень низко расположен. |
| I've set up a research center here where we're able to study elephant intelligence using the 26 elephants that are based here. | Я создал научно-исследовательский центр, в котором мы можем изучать умственные способности слонов на примере имеющихся здесь 26 слонов. |
| Your clone could travel into the center of a star, and you'd be perfectly fine. | Ваш клон может полететь в центр звезды, но с вами ничего не случится. |
| The above mechanism states that the crisis center provides urgent placement of children victims of traffic and prepares an assessment of the urgent needs of the child. | По сведениям этого механизма, кризисный центр обеспечивает срочное размещение детей-жертв торговли людьми и подготавливает оценку безотлагательных потребностей ребенка. |
| All structures seen were small and of a temporary nature, and had no electricity although an electricity line did run through the center of town. | Все виденные постройки являются тесными и носят временный характер, лишены электричества, хотя через центр города проходит линия электропередачи. |
| Finally, some delegations suggested using such a center to exchange ways to make educators and the media familiar with the threat and the need to fight it. | И наконец, ряд делегаций предложили использовать такой центр для обмена опытом работы со специалистами по вопросам обучения и средствами массовой информации, с тем чтобы надлежащим образом информировать их об угрозе и о необходимости борьбы с ней. |