| Belgium, Finland, Switzerland, U.S. Census Bureau and U.S. National Center for Health Statistics offered to either contribute to the Invited paper or prepare supporting papers. | Бельгия, Финляндия, Швейцария, Бюро переписей США и Национальный центр по статистике здравоохранения США выразили готовность содействовать подготовке специального документа или подготовить вспомогательные документы. |
| Fellow of the Woodrow Wilson Center (Washington) in order to write an inquiry about Human Rights. | Приглашался в Центр им. Вудро Вильсона (Вашингтон) для проведения исследовательской работы в области прав человека. |
| In one of these sites, known as the Colonial Center of Clevelândia, 444 out of 946 prisoners had died by 1925. | В одном из таких поселков, известном под названием Колониальный центр Клевеландии, в 1925 году из 946 узников скончались 444. |
| Beijing Children's Legal Aid and Research Center recommended that a scientific, effective system of data collection, management and dissemination of information be established as soon as possible. | Пекинский детский центр правовой помощи и исследований рекомендовал в кратчайшие сроки создать научно обоснованную эффективную систему сбора, обработки и распространения информации12. |
| Chamber of Deputies - Center of Legislative Studies - Parliamentary Documentation Section | Палата депутатов - Центр правовых исследований - Секция парламентской документации |
| Zabaikalskiy Center of Environmental and Economic Research and Programs | Забайкальский центр экологических и экономических исследований и программ |
| Ministry of Public Works (Mishref Neighborhood Center) | Министерство строительных работ (общинный центр "Мишрев") |
| MPW asserts that vandalism at the Government Testing Center resulted in the loss of ten years' worth of research into the effects of Kuwait's extreme climate on building materials. | МСР утверждает, что в результате вандализма государственный центр лишился результатов десятилетних научных исследований о воздействии экстремальных климатический условий в Кувейте на стройматериалы. |
| (a) Center for International Forestry Research; | а) Центр международных лесохозяйственных исследований; |
| The Simon Wiesenthal Center, for its part, has just published its most recent study of extremist, racist and anti-Semitic sites. | Центр Симона Визенталя, со своей стороны, недавно опубликовал последние данные своих исследований, касающихся сайтов экстремистских, расистских и антисемитских организаций. |
| These are marketable services, but the UNEPnet Implementation Center has not attempted to market them because of its unique mission to serve UNEP. | Эти услуги пользуются спросом на рынке, но Центр осуществления ЮНЕПнет не пытался заниматься их сбытом на рынке из-за своей уникальной миссии по обслуживанию ЮНЕП. |
| Executive Director, The Japan Center for Preventive Diplomacy | Исполнительный директор, Японский центр превентивной дипломатии |
| At present, the Belize Police Department has in place the Joint Intelligence Coordinating Center (JICC) which collates all intelligence on criminal matters from all government agencies. | В настоящее время в Департаменте полиции Белиза существует Объединенный разведывательный координационный центр (ОРКЦ), который собирает всю разведывательную информацию по уголовным делам, поступающую от всех государственных учреждений. |
| He expressed the hope that the International Center for Journalists could be involved in some of the opportunities that would come out of the workshop. | Он выразил надежду на то, что Международный центр журналистов может быть привлечен к осуществлению некоторых мероприятий, которые будут предложены в ходе рабочего совещания. |
| Many Partnership members, including FAO, the International Tropical Timber Organization and the Center for International Forestry Research, provide significant support to these processes, especially in developing countries. | Многие члены Партнерства, включая ФАО, Международную организацию по тропической древесине и Центр международных лесохозяйственных исследований, оказывают значительную поддержку этим процессам, особенно в развивающихся странах. |
| International Center for the Settlement of Investment Disputes, Administrative and Financial Regulations, Regulation 22 available at | Международный центр по урегулированию инвестиционных споров, Административные и финансовые правила, правило 22 на сайте |
| And UNDP, through its Dryland Development Center, has assisted many countries in developing and implementing national action plans to mitigate land degradation. | ПРООН через свой центр освоения засушливых земель оказывала многим странам помощь в разработке и осуществлении национальных планов действий по преодолению последствий деградации земель. |
| Pan American Center for Sanitary Engineering and Environmental Sciences (CEPIS) | Американский центр по санитарной технике и наукам об окружающей среде (СЕПИС) |
| In this context the Research Center plays a leading role in a project which brings together policymakers, civil society and scientific research. | В этом плане научно-исследовательский центр играет ведущую роль в осуществлении проектов с участием политиков, гражданского общества и ученых. |
| Observers for non-governmental organizations: Asia-Japan Women's Resources Center, Interfaith International, Foundation of Japanese Honorary Debts | Наблюдатели от неправительственных организаций: Азиатско-японский центр женских ресурсов, "Интерфейт интернэшнл", Фонд японских долгов чести |
| Acid Deposition and Oxidant Research Center, Niigata, Japan | Исследовательский центр по кислотному осаждению и окислителям, Ниигата, Япония |
| Enterprise Performance Improvement Center, Austria) | Центр по повышению эффективности предприятий, Австрия) |
| Claude Moniquet Chairman European Strategic Intelligence and Security Center | Клод Монике Президент Европейский центр стратегической разведки и безопасности |
| International Center for Tropical Agriculture, Cali, Colombia | Международный центр тропического сельского хозяйства, Кали, Колумбия |
| It is necessary to provide this Center with up-to-date education facilities, and also with facilities to be used in the trainings on counter-terrorism issues. | Этот центр необходимо обеспечить современными средствами обучения, а также оснащением, которое будет использоваться для отработки навыков борьбы с терроризмом. |