Английский - русский
Перевод слова Center
Вариант перевода Центр

Примеры в контексте "Center - Центр"

Примеры: Center - Центр
The Republic of Moldova reported that the Regional Environmental Center (REC) Moldova had organized a seminar to familiarize non-governmental organizations with issues related to GMOs, at which the Guidelines were presented and discussed. Республика Молдова отметила, что Региональный экологический центр (РЭЦ) Молдовы организовал семинар в целях ознакомления неправительственных организаций с вопросами, связанными с ГИО, на котором были представлены и обсуждены Руководящие принципы.
In such circumstances the Center consults women on their rights and directs them to the bodies responsible for resolving their problems and protection of violated rights. В таких случаях Центр консультирует женщин об их правах и направляет их в органы, отвечающие за разрешение их проблем и защиту прав, которые были нарушены.
Gender Resource Center will also assess the gender impact of various ongoing programmes of Government of India on agriculture to ensure that 30 per cent of benefits of all programmes flow to women farmers. Центр гендерных ресурсов также проведет оценку влияния, которое оказывают на женщин текущие программы правительства Индии в области сельского хозяйства, чтобы обеспечить поступление в адрес женщин-фермеров 30 процентов материальных средств, предусмотренных всеми этими программами.
For instance, the National Operational Center Against Poverty Problem has been established to act as the national focal point on poverty eradication. Например, был создан Национальный оперативный центр по решению проблемы нищеты, на который были возложены функции координационного центра деятельности по искоренению нищеты.
The Carter Center, which is funded by the United Sates Agency for International Development (USAID), supports projects aimed at improving governance and the administration of justice, and at developing alternative conflict-resolution mechanisms, in particular mediation between individuals and communities. Картеровский центр, который финансируется Агентством Соединенных Штатов по международному развитию (ЮСЭЙД), поддерживает осуществление проектов, направленных на совершенствование государственного управления и отправления правосудия, а также на развитие альтернативных механизмов урегулирования конфликтов, в частности путем посредничества между отдельными лицами и общинами.
10.32 In 1980, the Upton Gardens Girls' Center was officially opened as a result of efforts by the Saint Lucia National Council of Women to rehabilitate underprivileged, abused, neglected or abandoned teenage girls who may be on the verge of delinquency. 10.32 В 1980 году благодаря усилиям Национального совета женщин Сент-Люсии был официально открыт Центр для девочек Аптон Гарденз, предназначенный для реабилитации девочек-подростков из малоимущих семей, подвергшихся насилию, заброшенных или покинутых, которые могут находиться в шаге от правонарушения.
As regards the court decision pronouncing temporary measures for protection from domestic violence, the Social Work Center has the following competencies: Что касается судебного решения о принятии временных мер по защите от бытового насилия, то центр по социальной работе осуществляет следующую компетенцию:
The Center for Inter-ethnic Cooperation, based in Moscow, is active in the field of protection of national minorities and interaction between ethnic associations, law-enforcement bodies involved in minority issues and the mass media. Находящийся в Москве Центр межнационального сотрудничества осуществляет активную деятельность в области защиты национальных меньшинств и взаимодействия между этническими ассоциациями, правоохранительными органами, занимающимися проблемами меньшинств, и средствами массовой информации.
The Commonwealth Telecommunications Organization ADR Centre has established partnership relationships with the Chartered Institute of Arbitrators, the Centre for Effective Dispute Resolution and the Singapore Mediation Center. Центр по альтернативным методам разрешения споров Организации по электросвязи Содружества наций установил партнерские отношения с Высшим институтом арбитров, Центром эффективного разрешения споров и Сингапурским посредническим центром.
10.36 The Upton Gardens Girls' Center has been extremely successful in effecting positive changes on the lives of hundreds of vulnerable and at risk girls in the community. 10.36 Центр для девочек Аптон Гарденз добился особых успехов, внеся положительные изменения в жизнь сотен девочек, находившихся в уязвимом и связанном с риском положении в обществе.
9.10 The Center for Reproductive Rights states that international medical standards clearly note that patients must always give their informed consent to sterilization procedures, even in cases that pose a health risk. 9.10 Центр по репродуктивному здоровью утверждает, что в международных медицинских стандартах четко отмечается, что пациенты должны всегда давать осознанное согласие на процедуры стерилизации даже в тех случаях, которые связаны с риском для здоровья.
Mr. KAAN (European Roma Rights Center) said that the dramatic collapse of the major Communist federations had led to hundreds of thousands of people becoming stateless. Г-н КАН (Европейский центр по правам рома) говорит, что драматический распад основных коммунистических федераций привел к тому, что сотни тысяч людей стали лицами без гражданства.
It should be noted that more than half of the re-registered NGOs were from the United States, including the Ford Foundation, Carnegie Moscow Center and the American Chamber of Commerce, alongside other well-known Western NGOs. Следует отметить, что более половины перерегистрированных неправительственных организаций составляют НПО из Соединенных Штатов Америки, включая Фонд Форда, Московский центр Карнеги и Американскую торговую палату, наряду с другими известными западными НПО.
The Crisis Center offers women (and men), who have suffered abuse, shelter and social, legal and psychological help and guidance. Кризисный центр предоставляет приют женщинам (и мужчинам), подвергшимся жестокому обращению, и оказывает им социальную, юридическую, психологическую и консультативную помощь.
The organization was invited to consult with The Global Center on its video project "Rights and Wrongs Educational Media Project", and the Co-Director of the Indigenous World Association is a member of its Advisory Board. Ассоциация была приглашена в качестве консультанта в Глобальный центр в связи с осуществлением ее проекта создания видеофильма «Достоинства и недостатки просветительской деятельности с помощью СМИ»; один из директоров Всемирной ассоциации коренного населения является членом ее Консультативного совета.
The activities were implemented by local NGOs, namely Grass-roots Empowerment for Self Reliance, the Center for Democracy and Human Rights and the Forum for African Women Educationalists. Эта деятельность осуществлялась местными неправительственными организациями, а именно: Движением низовых организаций за достижение самообеспеченности, Центр по вопросам демократии и прав человека и Федерацией африканских женщин-работников сферы образования.
The Center for Absorption in Science approves his eligibility as a scientist in compliance with the aforementioned age limitations regarding immigrants) up to the age of eligibility for pension. Центр абсорбции ученых признал его права как ученого с учётом упомянутых выше возрастных ограничений, касающихся репатриантов (до пенсионного возраста).
The Center is affiliated with an EducationUSA global network of more than 450 advising centers around the world. Центр принадлежит к сети консультационных образовательных центров EducationUSA, в состав которой входят более 450 центров по всему миру.
Typical of the era are the Dayton Masonic Center and Detroit Masonic Temple (the largest Masonic Temple in the world). Типичными примерами таких зданий той эпохи являются Дейтонский масонский центр и Детройтский масонский храм (крупнейший масонский храм в мире).
Returning to Tunisia in 1979, he founded the Center for Community Medicine in Sousse and the African Network for Prevention of Child Abuse, also joining Tunisian League for Human Rights. Вернувшись на родину в 1979 году, основал Центр общественной медицины в Сусе и Африканскую сеть по предупреждению жестокого обращения с детьми, а также присоединился к тунисской Лиге за права человека.
In 1984, he joined the GMD (Gesellschaft für Mathematik und Datenverarbeitung, the German National Research Center for Computer Science, which is now a part of the Fraunhofer Society), where he continued his work on Eumel. В 1984 он присоединился к GMD (Gesellschaft für Mathematik und Datenverarbeitung, Немецкий Национальный Исследовательский Центр Математики и Компьютерных Наук, который сейчас является частью Общества Фраунгофера), где он продолжил свою работу над Eumel.
A friend picked him up at the airport and offered him an immediate gig with Joe Lee Wilson playing at the Lincoln Center as part of the Newport Jazz Festival. В аэропорту его встречают друзья, которые немедленно доставляют его в Центр Линкольна, и прямо с самолета он играет гиг с Джо Ли Уильсоном (Joe Lee Wilson) в рамках джазового фестиваля (Newport Jazz Festival).
The Forensic Anthropology Center at Texas State is one of the four extant body farms in the United States and the largest such forensics research facility in the world. Техасский центр судебной антропологии является одним из четырёх оставшихся в США центров изучения антропологических данных в США и крупнейшим заведением подобного типа в мире.
WE START DELIVERY TO CITY CENTER! Мы начинаем поставку В центр города!
Moldindconbank Dealing Center is a good decision as for physical persons who wish to participate actively in FOREX market, as well as for financial institutions which carry out daily operations of different currency sale-purchase. Дилинговый центр Moldindconbank - это удачное решение как для физических лиц желающих принять активное участие на, рынке FOREX, так и для финансовых учреждений, осуществляющих ежедневные операции по покупке-продаже различной валюты.